Beispiele für die Verwendung von "raise awareness" im Englischen
Raise awareness of a product launching soon on Facebook and Instagram.
Повышение узнаваемости продукта, который вы планируете запустить на Facebook и в Instagram.
Raise awareness of OA among consumers and producers to build domestic markets.
Вести информационно-пропагандистскую работу среди потребителей и производителей БЧП в целях создания отечественных рынков.
CIR attended the Ad-Hoc meeting to raise awareness about disability rights.
ЦМР участвовал в специальной сессии с целью повышения информированности о правах инвалидов.
In India, they have marched to raise awareness of widespread sexual assault.
В Индии они маршируют, чтобы люди узнали о широком распространении сексуального насилия в стране.
I want to raise awareness of and foot traffic to my business.
Я хочу повысить узнаваемость и посещаемость своего магазина.
And I was showing them my experiences and trying to, again, raise awareness.
Я делилась с ними опытом и пыталась еще раз просветить их в этой области.
We understand that people often share this kind of content to condemn, raise awareness or educate.
Мы понимаем, что люди часто публикуют такие материалы, чтобы осудить происходящее либо в воспитательных целях рассказать о нем.
Raise awareness about children living in the streets in order to change negative public attitudes about them;
содействовать повышению осведомленности населения о проблемах детей, живущих на улицах с тем, чтобы изменить негативное отношение к ним;
When hate speech is being shared to challenge it or to raise awareness, we may allow it.
Мы можем разрешить публикацию враждебных высказываний, если это сделано для того, чтобы рассказать об этом явлении или бороться с ним.
People come to Facebook to share their experiences and raise awareness about issues that are important to them.
Люди приходят на Facebook, чтобы поделиться событиями из своей жизни и поднять важные для них вопросы.
Promote videos that show behind-the-scenes footage, product launches or customer stories to raise awareness about your brand.
Продвигайте видео о деятельности компании, запуске продукции или о довольных клиентах, чтобы повысить узнаваемость своего бренда.
Sponsored Content allows companies and organizations to raise awareness, build relationships, and drive quality leads through their Company Page updates.
Спонсируемые обновления позволяют компаниями и организациям повышать узнаваемость своего бренда, строить отношения с существующими и находить новых потенциальных клиентов.
Moreover, UNICEF engages with several organizations and networks to raise awareness and advocate for policy change related to nutrition issues.
Кроме того, ЮНИСЕФ взаимодействует с рядом организаций и сетей, ведя общественно-информационную работу и выступая за внесение изменений в политику по вопросам питания.
The national committees are expected to undertake national assessments, raise awareness, and mobilize support at the local and national levels.
Предполагается, что национальные комитеты проведут национальные оценки, повысят информированность населения и мобилизуют поддержку на местном и национальном уровнях.
Strengthen measures to raise awareness on the situation of albinos, prevent crimes against them and ensure material assistance to the victims (France);
активизировать меры по информированию населения о положении альбиносов, предотвращать совершение против них преступлений и обеспечить оказание материальной помощи жертвам (Франция);
There is a need to raise awareness and share experience and good practices among the competent authorities, pipeline operators and the public.
Существует необходимость в повышении степени осведомленности и обмене опытом и надлежащей практикой между компетентными органами, операторами трубопроводов и общественными организациями.
It was also noted that a complaints procedure would raise awareness about the Covenant, as individual cases were more appealing to the media.
Было также отмечено, что процедуры рассмотрения жалоб позволят повысить информированность о Пакте, поскольку рассмотрение конкретных случаев вызывает более острый интерес у средств массовой информации.
It did have a media strategy document, which included proposals such as webcasting and podcasting to raise awareness of the Committee's meetings.
У Комитета есть документ об информационной стратегии, который включает в себя такие предложения, как организация интернет-вещания и подкастинга в целях информирования общественности о своих заседаниях.
Moreover, Guatemala mentioned efforts to improve tax collection and raise awareness among Guatemalans of their responsibility to participate in financing human rights activities.
Кроме того, делегация Гватемалы отметила усилия по улучшению сбора налогов и повышению осведомленности граждан Гватемалы об их ответственности за участие в финансировании деятельности, направленной на защиту прав человека.
My mission as the penguin lady is to raise awareness and funding to protect penguins, but why should any of you care about penguins?
Моя миссия как "спасительницы пингвинов" - увеличить осведомленность публики и привлечь финансирование, на дело защиты пингвинов. Но зачем вам вообще волноваться о пингвинах?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung