Beispiele für die Verwendung von "raising doubts" im Englischen mit Übersetzung "вызвать сомнения"

<>
Even though 10% of US households with mortgages had already lost their homes, the pace of foreclosures appeared to be increasing - or would have, were it not for legal snafus that raised doubts about America's vaunted "rule of law." Несмотря на то, что 10% американских домовладений с закладными практически потеряли свои дома, скорость потери права выкупа стала увеличиваться или увеличивалась бы, если бы не законодательная неразбериха, которая вызвала сомнения о хваленом американском "верховенстве закона".
As the information collected raised doubts as to the justification of such a conclusion, we examined the non-litigious court record of the complainant's confinement case [and] established that the court was notified of confinement on 11 February 2004. Поскольку собранная информация вызвала сомнения относительно оправданности такого вывода, мы изучили протокол мирового суда по делу о помещении заявителя в больницу и установили, что суд был уведомлен об этом действии 11 февраля 2004 года.
Such resolutions were capable of setting back current efforts to make the Human Rights Council operational, and raised doubts over the collective determination of the Organization to ensure that the Council would inherit only the best characteristics of the Commission on Human Rights. Резолюции такого рода способны воспрепятствовать предпринимаемым в настоящее время усилиям по налаживанию работы Совета по правам человека и вызвать сомнения в отношении коллективной решимости Организации предоставить гарантии того, что Совет унаследует только лучшие качества Комиссии по правам человека.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.