Beispiele für die Verwendung von "random errors" im Englischen

<>
DNA accumulates information through random errors, some of which just happen to work. ДНК накапливает информацию посредством случайных ошибок, некоторые из которых просто случайно срабатывают.
In particular, the systematic coding errors were treated by deterministic imputation while the standard rejection method was used for imputing non-response and inconsistencies due to random errors. В частности, в случае систематических ошибок кодирования применялись детерминистские условные расчеты, а для условного расчета непредставленных ответов и несоответствий, обусловленных случайными ошибками, применялся стандартный метод отбраковки.
It is usually characterized in terms of error in statistical estimates and is traditionally divided into bias (systematic error) and variance (random error) components. Это понятие обычно характеризуется определенной степенью погрешности в статистических расчетах и традиционно подразделяется на компоненты смещения (систематическая ошибка) и отклонения (случайная ошибка).
The aggregated estimates are assumed to be more reliable than country-level estimates because random country-level estimation errors would tend to cancel out during aggregation. Предполагается, что агрегированные оценки более достоверны, чем оценки на уровне отдельных стран, поскольку случайные погрешности в оценках на уровне стран взаимно уничтожаются в результате агрегирования.
Nonetheless please note that a weak ADP report does not guarantee a weak employment report; the average absolute difference between the release ADP number and the NFP is 68k. Moreover, the errors are random: they are equally distributed between being higher than and lower than the NFP print. Тем не менее следует отметить, что слабый ADP отчет не гарантирует слабый отчет по занятости; Средняя абсолютная разница между числом ADP и ошибками случайны: они в равной степени распределяется и выше, и ниже, чем NFP цифры.
Her composition is very good except for a few errors in spelling. У неё очень хорошее сочинение, не считая нескольких орфографических ошибок.
My software never has bugs. It just has random features. В моём ПО никогда нет ошибок. Есть только неожиданные функции.
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки.
You had better stop buying things at random. Лучше перестань покупать вещи без разбору.
He always persisted in his errors. Он всегда упорствовал в своих ошибках.
The questionnaires were distributed at random. Анкеты были распределены случайно.
Having been written in haste, the book has a lot of errors. Будучи написанной в спешке, книга содержала множество ошибок.
Afterwards, the criminal took two random passersby hostage, hid them in the trunk of a car and attempted to escape. После этого преступник захватил в заложники двух случайный прохожих, спрятал их в багажник автомобиля и попытался скрыться.
Please correct the errors. Исправьте ошибки.
Experts say violence that left 14 adults and seven children dead is nothing more than random chance, not a sign of growing violence in America. Эксперты говорят, что насилие, в результате которого погибли 14 взрослых и 7 детей, не что иное, как случайность, а не признак роста насилия в Америке.
The sender therefore does not accept liability for any errors or omissions in the contents of this message which arise as a result of e-mail transmission. Поэтому отправитель не несет ответственности за любые ошибки или упущения в содержании данного сообщения, которые могут возникнуть в результате передачи по электронной почте.
Obviously, elective office isn't a predictable course, as the opposing political party and random events, such as the Newtown massacre, will shape our public conversation. Очевидно, что работа на выборной должности не является предсказуемой программой действий, поскольку наш общественный диалог будет формироваться оппозиционной политической партией и такими случайными событиями, как побоище в Ньютауне.
If you have found any discrepancies, we ask you to notify us of these errors. Если Вы обнаружили какие-либо неточности, просим сообщить нам об этом.
Later test flights were launched at random times of day, so no evening apparitions were created. Позже испытательные пуски стали осуществлять в разное время суток, и поэтому вечерние видения исчезли.
Comedy of Errors followed, as did Fences by August Wilson. Последовала "Комедия ошибок", а затем "Заборы" Огаста Уилсона.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.