Ejemplos del uso de "rapporteur" en inglés
The Working Group designated Mr. BALLY as its rapporteur.
Рабочая группа назначила докладчиком г-на БАЛЛИ.
The CHAIRMAN thanked the rapporteur for his closing remarks.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит докладчика за его заключительные замечания.
Concluding remarks of the Special Rapporteur on Chapter I
Заключительные замечания Специального докладчика по главе I
Concluding remarks of the Special Rapporteur on Chapter I 63- 69
Заключительные замечания Специального докладчика по главе I 63- 69
The Rapporteur made a statement and orally corrected the draft resolution.
Докладчик сделала заявление и внесла в проект резолюции устное исправление.
The Rapporteur for Asia introduced his report, document TRADE/CEFACT/2001/24.
Докладчик по Азии внес на рассмотрение свой доклад TRADE/CEFACT/2001/24.
Julio Barboza, Special Rapporteur, Eleventh report, document A/CN.4/468 (1995).
Хулио Барбоса, Специальный докладчик, одиннадцатый доклад, документ A/CN.4/468 (1995).
In the absence of Ms. Manalo (Chairperson), Ms. Símonovič (Rapporteur) took the Chair.
В отсутствие г-жи Манало (Председатель) г-жа Шимонович (Докладчик) занимает место Председателя.
Therefore, the Special Rapporteur has used the term “non-negligible” in subparagraph (e).
В связи с этим Специальный докладчик употребил в подпункте (е) термин «ничтожно малый объем».
In July 2005, Ms. Sima Samar (Afghanistan) was appointed as the Special Rapporteur.
В июле 2005 года Специальным докладчиком была назначена г-жа Сима Самар (Афганистан).
The Special Rapporteur also examined the case of “premix” in the Zakarpatska region.
Специальный докладчик рассмотрел также дело о " премиксе " в Закарпатской области.
The Special Rapporteur would like to thank all those responsible for organizing this event.
Специальный докладчик хотел бы поблагодарить всех тех, кто участвовал в организации этого мероприятия.
The Special Rapporteur began to request follow-up information from States parties in 1991.
В 1991 году Специальный докладчик начал направлять государствам-участникам запросы о предоставлении информации о последующей деятельности.
Ms. Veytia Palomino (Mexico) nominated Mr. Yepes Alzate (Colombia) for the post of Rapporteur.
Г-жа Вейтия Паломино (Мексика) предлагает кандидатуру г-на Епеса Альсате (Колумбия) на должность Докладчика.
A few examples from fact finding missions by the Special Rapporteur illustrate this point.
Несколько примеров из миссий Специального докладчика по установлению фактов иллюстрируют этот момент.
Equally, the Special Rapporteur is concerned about strict bail provisions, for instance in Australia.
Специальный докладчик в равной степени озабочен и жесткостью положений о порядке освобождения под залог, например в Австралии.
In his previous report, the Special Rapporteur described the work carried out and planned.
В своем предыдущем докладе Специальный докладчик провел общий обзор проделанной и намечаемой работы.
The Special Rapporteur has emphasized this point on the occasion of several country visits.
Специальный докладчик особо подчеркнул этот пункт во время нескольких страновых визитов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad