Beispiele für die Verwendung von "readjusting" im Englischen

<>
Yeah, I've just been busy, um, readjusting, I guess. Да, я просто была немного занята, наверно, приспосабливалась.
The European Union points out that, following the refusal of the Haitian authorities to take account of the findings of OAS on the elections of 21 May 2000, it initiated the consultation procedure provided for in article 96 of the Cotonou Agreement in order to seek measures to remedy the situation, but it does not rule out the possibility of readjusting its cooperation with Haiti if no acceptable solution were to be found. Европейский союз отмечает, что после отказа властей Гаити учесть выводы ОАГ в отношении выборов, состоявшихся 21 мая 2000 года, он приступил к осуществлению процедуры консультаций, предусмотренных в статье 96 Соглашения Котону, в целях поиска мер по исправлению положения, но он не исключает возможность корректировки своего сотрудничества с Гаити, если не будет найдено приемлемое решение.
He's just having a little tough time, you know, readjusting. У него просто немного трудное время, ну знаешь, он приспосабливается.
Yeah, after what you've been through, it must be really hard to readjust. После всего, через что ты прошла, должно быть очень тяжело приспособиться.
Due account would also have to be taken of the need for Hungary to readjust to its new place in the peacekeeping scale, which would entail considerable additional expenses, and for a gradual increase in the share of the peacekeeping budget borne by a number of States. Следует также принять во внимание тот факт, что Венгрии необходимо приспособиться к ее новому положению в шкале взносов на операции по поддержанию мира, что повлечет за собой значительные дополнительные расходы, а также то, что доля ряда государств в бюджете на поддержание мира постепенно растет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.