Beispiele für die Verwendung von "rebuilds" im Englischen mit Übersetzung "восстанавливать"

<>
You love rebuilding motorcycle engines. Ты любишь восстанавливать мотоциклетные двигатели.
Only recently have these been rebuilt. Их удалось восстановить лишь недавно.
How will communications infrastructure be rebuilt? Как восстановить инфраструктуру связи?
We're not rebuilding a motorcycle engine. Мы не будем восстанавливать мотоциклетный двигатель.
It might even help start rebuilding trust. Это даже, возможно, помогло бы начать восстанавливать доверие.
The answer is that we have to rebuild trust. Ответ заключается в том, что мы должны восстановить доверие.
And your punishment is to rebuild the Post Office. И ваше наказание - восстановить Почтамт.
Over the long term, such an approach will rebuild credibility. В долгосрочной перспективе такой подход поможет восстановить доверие.
A means to rebuild S H.I.E.L.D. Способ восстановить Щ И.Т.
We're going to rebuild your knee with the parts. мы хотим восстанавливать колено, используя части животных,
I rebuilt the old stock parts, so the numbers match. Я восстановил старые детали, так чтобы все данные совпадали.
I normally teach courses on how to rebuild states after war. Обычно я преподаю курсы о том, как восстанавливать государства после войны.
It's all analyzed and used to rebuild the original document. Анализирует их и восстанавливает исходный документ.
We're gonna have to rebuild it out of coarse aggregate. Нам придется восстановить ее с помощью заполнителя.
Then these nanos arrived, rebuilt the ship and resurrected the crew. Потом эти наноботы прилетели и восстановили корабль вместе с командой.
Palestinian institutions must be rebuilt, but within a legitimate Arab context. Палестинские институты должны быть восстановлены, но в среде арабских законов.
First we need to rebuild the relay point up on the roof. Для начала нужно восстановить реле на крыше.
Such "born again" believers rebuild their identities through their rediscovery of religion. Такие "возродившиеся" верующие восстанавливают свою личность через повторное открытие религии.
Financial capacities are being rebuilt, and new growth targets are being met. Финансовые мощности восстановлены, и новые задачи экономического роста успешно выполняются.
without it, people cannot rebuild their country or return to school or work. без нее люди не могут восстановить свою страну или вернуться в школу или на работу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.