Beispiele für die Verwendung von "receivable" im Englischen mit Übersetzung "дебиторская задолженность"

<>
Übersetzungen: alle646 дебиторская задолженность411 получаемый2 приемлемый1 andere Übersetzungen232
Other accounts receivable and deferred charges Прочая дебиторская задолженность и расходы будущих периодов
Ex gratia payments and write-offs of cash and receivable Выплаты ex gratia и списание наличных средств и дебиторской задолженности
Write-off of losses of cash, accounts receivable and property Списание потерь наличных средств, дебиторской задолженности и имущества
Objective 1: To ensure the efficient and timely collection of all accounts receivable. Задача 1: Обеспечение эффективного и своевременного погашения всей дебиторской задолженности.
The Unit would monitor and control accounts payable and receivable for staff members and vendors. Группа счетов будет вести учет и контроль в отношении кредиторской и дебиторской задолженности по расчетам с сотрудниками и продавцами.
The Private Sector Division will continue to enhance the monitoring and collection of accounts receivable. Отдел по сотрудничеству с частным сектором будет и впредь укреплять процедуры контроля и взимания дебиторской задолженности.
Security rights in a right that secures or supports an assigned receivable, a negotiable instrument, or another obligation Обеспечительные права в праве, которое обеспечивает или подкрепляет уступленную дебиторскую задолженность, оборотный инструмент или другое обязательство
For example, you can calculate how many days have elapsed since the invoice date to age your accounts receivable. Например, вы можете вычислить, сколько дней прошло с момента выписки счета, чтобы определить срок дебиторской задолженности.
It also exposes prospective assignees to the burden of having to determine the notional situs of each receivable separately. Это правило также накладывает на возможных цессионариев бремя определения концепции " situs " по каждой отдельной статье дебиторской задолженности.
“Accounts receivable — others” include amounts due mainly from staff, the German authorities (Premises Agreement) and some other smaller amounts. «Прочая дебиторская задолженность» включает суммы, причитающиеся в основном от персонала и германских властей (Соглашение о помещениях), а также отдельные другие более мелкие суммы.
Recommendation 16 (creation of a security right in a right that secures an assigned receivable, a negotiable instrument or other obligation) Рекомендация 16 (Создание обеспечительного права в праве, которое обеспечивает уступленную дебиторскую задолженность, оборотный инструмент или другое обязательство)
In accordance with PSD accounting policy, a provision to cover accounts receivable that are considered doubtful for collection may be established. В соответствии с учетной политикой ОСЧС может устанавливаться надбавка для покрытия дебиторской задолженности, получение которой считается сомнительным.
Cash receivable from brokers reflects the cash that would be received from brokers following the close out of all open positions. Дебиторские задолженности от брокеров отражают наличные средства, которые были бы получены от брокеров при закрытии всех открытых позиций.
Permitted effects include only changes in the person, address or account to which the debtor of the receivable is to make payment. Возможные последствия связаны лишь с изменением лица, адреса или счета, в отношении которого должник по дебиторской задолженности должен произвести платеж.
*Includes cash and cash equivalents, short term investments and cash receivable from brokers, plus $50.0 million available under our credit facility. *Включая денежные средства и эквиваленты, краткосрочные инвестиции и дебиторские задолженности от брокеров, сюда также входит возможность получения кредита в размере $50 миллионов.
All the staff members identified with an outstanding balance in account 14040, Staff receivable — education grant, are still on active duty with UNOPS. Все сотрудники, за которыми числится непогашенная задолженность по счету 14040 — «Дебиторская задолженность сотрудников — субсидия на образование», — по-прежнему работают в ЮНОПС.
“Accounts receivable — others” include amounts due mainly from staff, the United Nations and the German authorities (Premises Agreement) and various other smaller amounts. «Прочая дебиторская задолженность» включает суммы, причитающиеся в основном от персонала, Организации Объединенных Наций и германских властей (Соглашение о помещениях), а также отдельные другие более мелкие суммы.
There was limited monitoring of the bank accounts in relation to accounts payable and accounts receivable transactions at the country offices and headquarters. Контроль банковских счетов по операциям с кредиторской и дебиторской задолженностью в страновых отделениях и штаб-квартире ведется в ограниченных масштабах.
Instruments, even if they arose in the context of a trade receivable, would have to be referred to, although not necessarily an exclusion. На такие инструменты, даже если они возникают в контексте торговой дебиторской задолженности, следует сделать ссылку, хотя и не обязательно в исключении.
An exception to the requirement for recognition is given for collection of claims which are property of the debtor, such as accounts receivable. Исключение из требования о признании предусматривается для взыскания по требованиям, находящимся в собственности должника, например дебиторской задолженности по счетам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.