Beispiele für die Verwendung von "recordings" im Englischen
Übersetzungen:
alle587
запись338
регистрация182
звукозапись28
протоколирование4
andere Übersetzungen35
Any video recordings of these sessions, not surprisingly, would be destroyed afterwards.
Не удивительно, что любые видеозаписи этих сеансов впоследствии уничтожались.
Voice Mail Preview enhances the voice mail experience by providing a text version of audio recordings.
Функция просмотра голосовой почты улучшает функциональность голосовой почты, предоставляя текстовую версию аудиозаписей.
In the Verbatim Reporting Service, the review eased the adjustment to a technological breakthrough: the use of off-site reporting involving the transmission of compressed and digitized sound recordings to verbatim reporters working at other locations, in order to reduce expenditures on temporary assistance without impairing the quality and timeliness of the outputs.
В Службе стенографических отчетов этот обзор облегчил переход к совершенно новой в техническом отношении процедуре: составлению отчетов вне залов заседаний, предполагающему пересылку сжатых и оцифрованных аудиозаписей стенографистам, работающим в других местах, в целях сокращения расходов на привлечение временного персонала без ущерба для качества и оперативности работы.
OneNote can find words in text, handwriting, pictures — even audio and video recordings.
Приложение OneNote может искать слова в тексте, рукописных заметках, на картинках и даже в аудио- и видеозаписях.
Voice Mail Preview enhances the existing UM voice mail functionality by providing a text version of audio recordings.
Функция прослушивания голосовой почты расширяет существующую функциональность голосовой почты единой системы обмена сообщениями, предоставляя текстовую версию аудиозаписей.
OneNote can recognize spoken words in audio and video recordings if Audio Search is turned on.
OneNote может распознавать произнесенные слова в звуковых и видеозаписях, если включена функция поиска аудиозаписей.
The Department of Management is planning to install assistive listening devices, large print materials in Braille and audio recordings for persons with disabilities.
Департамент планирует установить устройства по облегчению прослушивания материалов, отпечатанные крупным шрифтом материалы на языке Брайля и аудиозаписи для инвалидов.
Video recordings of project documentation and lectures can be managed by THEMANET through specific software developed for distant (or off-site) learning activities.
ТЕМАНЕТ дает возможность оперировать видеозаписями проектной документации и лекций на основе использования специального программного обеспечения, разработанного для целей дистанционного (заочного) обучения.
As far as audio recordings and podcasting were concerned, the Committee, if interested, should put in a request and the cost of such a project would be estimated, as the financial implications were not insignificant.
Что касается аудиозаписи и подкастинга, то, если Комитет проявит заинтересованность, он должен подать заявку и будут определены затраты на такой проект с учетом того, что финансовые последствия являются весьма серьезными.
The Act of 3 July 1985 specifies the rights enjoyed by actor-performers, producers of sound and video recordings and enterprises concerned with audio-visual communication.
Под авторскими правами, которые определены законом от 3 июля 1985 года, понимаются права артистов-исполнителей, производителей фонограмм и видеозаписей, а также предприятий аудиовизуальной коммуникации.
Currently, t-coil loops, used as mechanical acoustical amplifiers by persons with impaired hearing, are available for meetings, and plans are under way to install assistive listening devices, large print materials in Braille and audio recordings for persons with disabilities.
В настоящее время Т-образные гарнитуры, используемые в качестве механических акустических усилителей лицами со слабым слухом, имеются для всех заседаний, и также планируется установить ассистивные устройства для прослушивания, напечатанные крупным шрифтом азбукой Брайля материалы и аудиозаписи для инвалидов.
The Video Recordings Act, 1989, regulates the home video sale and rental industry by preventing the commercial importation, sale and distribution of pornographic videos, and certifies and classifies videos.
На основе Закона о видеозаписях 1989 года регулируются продажа и прокат видеозаписей для домашнего просмотра с целью предотвращения импорта, продажи и распределения в коммерческих целях порнографических видеофильмов, а также осуществляются сертификация и классификация видеозаписей.
We use data to continually improve our products, including adding new features or capabilities, such as using error reports to improve security features, using search queries and clicks in Bing to improve the relevancy of the search results, using usage data to determine what new features to prioritize, or using audio recordings from voice input features to improve speech recognition accuracy.
Мы используем данные, чтобы улучшать наши продукты, в том числе добавлять новые функции или возможности, например используем отчеты об ошибках для улучшения функций безопасности, поисковые запросы и щелчки в Bing — для улучшения релевантности результатов поиска, данные об использовании — для определения новых функций, которые нужно разрабатывать в первую очередь, и аудиозаписи голосового ввода — для повышения точности распознавания речи.
The Films, Videos and Publications Classification Act 1993 brings together and rationalizes the laws and regimes relating to censorship of printed and other material, the public exhibition of films, and the labelling and classification of video recordings.
Закон о классификации кино-, видео- и печатной продукции 1993 года обобщил и рационализировал законодательство и режимы, связанные с цензурой печатных и других материалов, порядок публичной демонстрации фильмов и маркировку и классификацию видеозаписей.
Finally, in the field of the safeguarding of the intangible cultural heritage, a partnership with the Discovery Channel has resulted in the production of a series of short films on nine endangered languages in various countries and the production of video recordings of the She and Manchu languages.
И наконец, что касается охраны нематериального культурного наследия, то в партнерстве с каналом «Дискавери» был выпущен ряд короткометражных фильмов о девяти находящихся под угрозой исчезновения языках в различных странах и были сделаны видеозаписи, посвященные языку народности шэ и маньчжурскому языку.
While noting that no arrests had been made under the Prevention of Terrorism Act and despite certain guarantees such as video recordings of interrogations and of suspects in detention, the HR Committee expressed concern that the provisions of that Act denying bail and access to counsel for 36 hours are at variance with the Covenant.
Отметив, что каких-либо арестов на основании Закона о предотвращении терроризма произведено не было и существуют определенные гарантии, такие как видеозапись допросов и подозреваемых в камерах, КПЧ выразил обеспокоенность по поводу того, что положения данного закона, не допускающего освобождение под залог и доступ к адвокату в течение 36 часов, не соответствуют Пакту114.
Themes being placed into the model include the plotting of trajectories and final locations of physical and biological evidence; the reconstruction of events; animations of the Mitsubishi van and the convoy vehicles as they arrived at the crime scene; the damage caused by the explosion; witness information; video recordings from the closed-circuit television system of a nearby branch of the HSBC bank; and test explosions data.
В эту модель заложены такие параметры, как показ траектории полета и конечного расположения физических и биологических улик; воссоздание схемы событий; анимация автофургона «Мицубиси» и автомобилей кортежа в момент их прибытия на место преступления; повреждения от взрыва; свидетельские показания; видеозапись системы наружного наблюдения находящегося поблизости отделения банка HSBC; и данные экспериментальных взрывов.
Reproducing or disseminating documents, recordings or printed matter advocating terrorism.
размножение или распространение документов, аудио- и видеозаписей или печатных материалов, пропагандирующих терроризм.
You can snap the Upload app to make recordings of a specific length.
Можно прикрепить приложение Upload, что позволит записывать другие интервалы игрового процесса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung