Beispiele für die Verwendung von "recruited" im Englischen
Übersetzungen:
alle621
набирать220
вербовать75
завербовать65
принимать на работу22
рекрутировать11
осуществлять набор3
привлекать к участию1
andere Übersetzungen224
They must have faked Creel's termination, recruited him.
Они должны были фальсифицировать смерть Крила, нанимая его.
We've recruited a few extra thumbs for you, Skipper.
Мы нашли вам несколько лишних пар пальцев, шкипер.
An information manager for open source material has been recruited.
Был нанят сотрудник по информационным материалам из открытых источников.
Therefore, she has recruited Sanjay Patel to be her accountant.
Поэтому он нанимает Сергея Пател, в качестве его бухгалтера.
Farooq is believed to have recruited his friends Al Safi and Ramzi.
Похоже, Фарук привлек своих дружков, аль Сафи и Рамзи.
In the end, I recruited someone I knew from the Cairo Office.
В конце концов я позвала человека, которого я знала, из Каирского офиса.
The researchers recruited a socially diverse sample balanced by age and gender.
Эти исследователи сформировали разноплановую в социальном отношении группу и сбалансировали ее по возрасту и полу.
But I wasn't recruited by Nebraska, so I played fullback at AM.
Но меня не взяли в Небраске, так что я был защитником в техасской команде.
Duration: the project assistant will be recruited for the full duration of the project.
Длительность срока назначения: Ассистент проекта будет назначен на весь срок действия проекта.
On 3 August, the internationally recruited General Prosecutor for East Timor assumed his post.
3 августа избранный на международной основе генеральный прокурор Восточного Тимора приступил к исполнению своих обязанностей.
In order to get re-elected 1996 he recruited the help of the oligarchs.
Для того чтобы быть переизбранным в 1996 году, он использовал поддержку олигархов.
He was conspicuously silent as Buffet recruited the super rich to argue for higher taxes.
Он демонстративно молчал, когда Баффет призывал богачей выступить за повышение налогов.
a In addition, if non-locally recruited, entitled to a daily subsistence allowance of $ 275.
a Кроме того, в случае набора на неместной основе выплачиваются суточные в размере 275 долл. США.
And just recently, we recruited a former HPD SWAT commander named Lou Grover, from Chicago.
А совсем недавно мы приняли в команду бывшего командира спецназа полиции Гавайев, Лу Гровера из Чикаго.
Organs Watch documented five deaths among 38 kidney sellers recruited from small villages in Moldova.
Организация Organs Watch зафиксировала пять смертей среди отобранных в небольших молдавских деревушках 38 доноров почки.
Many of our employees were recruited from major banks, Forex companies and trading floors/dealing rooms.
Многие из них пришли к нам из крупных банков, Форекс-компаний и биржи.
The employee has been recruited to perform functions closely related to the exercise of governmental authority;
работник был нанят для выполнения обязанностей, тесно связанных с осуществлением государственной власти;
In addition, 806 officers and ordinary police women were recruited to the women's police force.
Кроме того, женская полиция была укомплектована 806 офицерами и рядовыми сотрудниками полиции женского пола.
In addition, three camera operators, one television director and two assistants were recruited specifically for the experiment.
Кроме того, специально для эксперимента были наняты три телеоператора, один телережиссер и два ассистента.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung