Beispiele für die Verwendung von "recruiting" im Englischen
Übersetzungen:
alle657
набирать220
набор117
вербовать75
завербовать65
вербовка47
принимать на работу22
рекрутировать11
осуществлять набор3
рекрутинг2
рекрутинговый1
пополнение1
привлекать к участию1
andere Übersetzungen92
Regarding your application for the position: <bookmark for recruiting project>
Касательно вашей заявки на должность: <закладка для проекта найма>
The topics in this section provide information about recruiting in Human resources.
В разделах этой главы содержится информация о найме сотрудников.
Did it take longer if the project involved recruiting for multiple openings?
Уходило ли больше времени на найм новых сотрудников, если в проекте было несколько открытых вакансий?
There are distinct recruiting needs that are different from the parent Company Page.
У аффилированной и родительской компании разные индивидуальные потребности в найме сотрудников.
Find qualified candidates faster and manage recruiting relationships easily with LinkedIn Talent Solutions.
Находите подходящих кандидатов быстрее и легко управляйте взаимоотношениями в процессе подбора персонала с помощью решений LinkedIn для найма.
There were fairly routine queries about China, recruiting, and coordination between the intel services.
Вопросы задавались самые обычные — о Китае, о комплектовании личного состава и координации между службами разведсообщества.
Steps are under way to improve processes in budgeting, recruiting, travel, procurement and logistics.
Принимаются меры для усовершенствования процессов составления бюджетов, найма на работу, поездок, закупок и материально-технического обеспечения.
Professional and personal connections made recruiting corporate leaders to the anti-terror war relatively easy.
Профессиональные и личные связи сделали привлечение корпоративных лидеров к участию в антитеррористической войне сравнительно легким.
But the US would be wise to consider expanding the fight by recruiting civilian volunteers.
Но США поступили бы очень мудро, если бы задумались о расширении этой борьбы с помощью гражданских волонтёров.
EUPOL started poorly, losing its first commander, and faces serious problems recruiting high-caliber staff.
EUPOL начала свою работу слабо, потеряв своего первого командующего, и сталкивается с серьёзными проблемами при найме сотрудников высокого ранга.
Improve the system of access to health care in prisons by recruiting more qualified medical staff;
улучшить систему доступа к медицинским услугам в тюрьмах путем найма большего количества квалифицированного медицинского персонала;
This should be taken into account in methods of recruiting and testing candidates for positions of authority.
Это, вероятно, следует учитывать в системах найма и тестирования для назначения на руководящие должности.
The only certain result of Washington’s new war against the Islamic State is increased jihadist recruiting.
Единственным очевидным результатом новой войны Вашингтона против Исламского государства стал рост числа людей, желающих вступить в ряды джихадистов.
For these reasons the Panel recommends no award of compensation for the costs of recruiting replacement employees.
В этой связи Группа рекомендует отказать в компенсации расходов, понесенных в связи с заменой работников.
We offer a complete portfolio of talent and recruiting solutions that help you expand your reach across LinkedIn.
Мы предлагаем широкий спектр решений для найма, позволяющих расширить аудиторию специалистов, которых вы можете привлечь с помощью LinkedIn.
I resolved that it was my duty to join the effort and went to the British recruiting office.
Я решил, что обязан воевать, и отправился на призывной пункт.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung