Beispiele für die Verwendung von "regional economic integration organizations" im Englischen

<>
The International Instrument will be open for subscription by States and regional economic integration organizations through submission of a diplomatic note to the Secretariat. Настоящий международно-правовой документ будет открыт для подписания государствами и региональными организациями экономической интеграции через посредство представления дипломатической ноты в секретариат.
In operative paragraph 21, the words “competent regional and economic organizations” were replaced by the words “competent regional economic integration organizations”. в пункте 21 постановляющей части слова «компетентным региональным и экономическим организациям» были заменены словами «компетентным региональным организациям по вопросам экономической интеграции».
The international instrument shall be open for subscription by States and regional economic integration organizations through submission of a diplomatic note to the secretariat; Настоящий международно-правовой документ открыт для подписания государствами и региональными организациями экономической интеграции через посредство представления дипломатической ноты в секретариат;
The draft reflects recent consideration by the UNEP Governing Council at its twenty-fifth session and at other intergovernmental meetings on the participation of regional economic integration organizations. Этот проект учитывает результаты недавнего рассмотрения Советом управляющих ЮНЕП на его двадцать пятой сессии и на других межправительственных совещаниях по участию региональных организаций экономической интеграции.
Believing that a scheme of voluntary contributions by Parties and other States or regional economic integration organizations, based upon a system of shares, can provide an effective and workable solution, считая, что система добровольных взносов Сторон и других государств или региональных организаций экономической интеграции, основанная на системе распределения долей, может обеспечить эффективное и практичное решение,
Encourages governments, regional economic integration organizations, intergovernmental organizations and other international organizations, industry or business organizations, non-governmental/civil society organizations and academic institutions to participate in the Global Partnership; Призывает правительства, региональные организации экономической интеграции, межправительственные организации и другие международные организации, промышленные или коммерческие организации, неправительственные организации/организации гражданского общества и академические учреждения принять участие в Глобальном партнерстве;
Encourages Governments, regional economic integration organizations, intergovernmental organizations and other international organizations, industry or business organizations, non-governmental and civil society organizations and academic institutions to participate in the working group; призывает правительства, региональные организации экономической интеграции, межправительственные организации и другие международные организации, промышленные или предпринимательские организации, неправительственные организации и организации гражданского общества, а также академические учреждения принять участие в деятельности рабочей группы;
Believing that a voluntary scheme of contributions by Parties and other States or regional economic integration organizations, [based upon a system of equal shares,] can provide an effective and workable solution, полагая, что система добровольных взносов Сторон и других государств или региональных организаций экономической интеграции [основанная на системе равного долевого участия] может стать эффективным и приемлемым решением,
Believing that a voluntary scheme of contributions by Parties and other States or regional economic integration organizations, based upon a system of differentiated shares, can provide an effective and workable solution, полагая, что система добровольных взносов Сторон и других государств или региональных организаций экономической интеграции, основанная на системе дифференцированного долевого участия, может стать эффективным и приемлемым решением,
Recommends Governments, intergovernmental organizations, regional economic integration organizations, river commissions and private entities to apply the Inland ECDIS Standard reproduced in the annex to this resolution for the production of electronic charts for inland navigation, Рекомендует правительствам, межправительственным организациям, региональным организациям экономической интеграции, речным комиссиям и представителям частного сектора применять стандарт СОЭНКИ для внутреннего судоходства, описание которого приводится в приложении к настоящей резолюции, при подготовке электронных карт, используемых во внутреннем судоходстве;
In their instruments of ratification, acceptance, approval or accession, the regional economic integration organizations referred to in article 23 shall declare the extent of their competence with respect to the matters governed by this Protocol. В своих документах о ратификации, принятии, утверждении или присоединении региональные организации экономической интеграции, указанные в статье 23, заявляют о пределах своей компетенции в отношении вопросов, регулируемых настоящим Протоколом.
In their instruments of ratification, acceptance, approval or accession, the regional economic integration organizations referred to in article 21 shall declare the extent of their competence with respect to the matters governed by this Protocol. В своих документах о ратификации, принятии, утверждении или присоединении региональные организации экономической интеграции, упоминаемые в статье 21, заявляют о пределах своей компетенции по вопросам, регулируемым настоящим Протоколом.
Member States decide that the international instrument/understanding/code will be open for subscription by States and regional economic integration organizations by submitting a diplomatic note to the secretariat of the United Nations Forum on Forests. Государства-члены принимают решение о том, что международный документ/меморандум/кодекс будет открыт для подписки государствами и региональными организациями экономической интеграции путем представления дипломатической ноты в секретариат Форума Организации Объединенных Наций по лесам.
Decides, further, to establish an ad hoc open-ended working group of Governments, regional economic integration organizations and stakeholder representatives to review and assess options for enhanced voluntary measures and new or existing international legal instruments; постановляет далее создать специальную рабочую группу открытого состава из числа представителей правительств, региональных организаций экономической интеграции и заинтересованных субъектов для рассмотрения и анализа вариантов более эффективных добровольных мер и новых или существующих международно-правовых документов;
It was said that some regional economic integration organizations had the power to enact rules aimed at harmonizing private commercial law with a view to facilitating the establishment of an internal market among its member States. Было указано, что некоторые региональные организации экономической интеграции имеют право принимать правила, направленные на согласование норм частного коммерческого права в целях содействия созданию внутреннего рынка среди государств, являющихся их членами.
Desiring to retain the accomplishments and experience gained in the application of the interim prior informed consent procedure while maintaining incentives for States and regional economic integration organizations to ratify or otherwise accede to the Convention, желая сохранить достигнутые успехи и накопленный опыт в деле применения временной процедуры предварительного обоснованного согласия и в то же время обеспечить стимулы, поощряющие государства и региональные организации экономической интеграции к тому, чтобы они ратифицировали Конвенцию или же присоединились к ней,
Member States further decide that the instrument/understanding/code will be open for subscription by States and regional economic integration organizations by submitting [a diplomatic note] (CHN) to the secretariat of the United Nations Forum on Forests. Государства-члены далее принимают решение о том, что документ/меморандум/кодекс будет открыт для присоединения государств и региональных организаций экономической интеграции путем представления [дипломатической ноты] (CHN) в секретариат Форума Организации Объединенных Наций по лесам.
Recommends Governments, intergovernmental organizations, regional economic integration organizations, river commissions and private entities to base the planning, implementation and use of information services in inland navigation on the Guidelines and Recommendations for River Information Services annexed to this resolution, рекомендует правительствам, межправительственным организациям, региональным организациям экономической интеграции, речным комиссиям и представителям частного сектора осуществлять организацию, внедрение и эксплуатацию информационных служб во внутреннем судоходстве на основе Руководящих принципов и рекомендаций для речных информационных служб, содержащихся в приложении к настоящей резолюции,
The Governing Council, in decision 24/3, decided to establish an ad hoc open-ended working group of Governments, regional economic integration organizations and stakeholder representatives to review and assess options for enhanced voluntary measures and new or existing international legal instruments. В решении 24/3 Совет управляющих постановил создать специальную рабочую группу открытого состав из числа представителей правительств, региональных организаций экономической интеграции и заинтересованных субъектов для рассмотрения и анализа вариантов более эффективных добровольных мер и новых или существующих международно-правовых документов.
For the determination of the number of votes referred to in Article 1, paragraph 2 and in Article 12, paragraph 2, regional economic integration organizations vote with the number of votes of their Member States being members of the Economic Commission for Europe. В целях определения количества голосов, упомянутого в пункте 2 статьи 1 и в пункте 2 статьи 12, региональные организации экономической интеграции участвуют в голосовании, располагая количеством голосов по числу своих государств-членов, являющихся членами Европейской экономической комиссии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.