Beispiele für die Verwendung von "regional special state-funded organization" im Englischen
He added that religious training was provided at four madrasahs, which were largely State funded.
Он добавил, что четыре медресе, финансируемые в значительной части государством, позволяют обеспечить религиозную подготовку.
Note: The current document will contain a table with information on the modalities of the application of the CEVNI provisions, as stipulated in Chapter 9 of CEVNI on “National and Regional Special Requirements”.
ПРОЕКТ ДОКУМЕНТА О СТАТУСЕ ЕПСВВП Примечание: В настоящем документе будет содержаться таблица с информацией об условиях применения положений ЕПСВВП, предусмотренных в главе 9 ЕПСВВП " Национальные и региональные особые предписания ".
Please provide more details on the special State grant system.
Просьба представить дополнительную информацию о специальной системе государственных субсидий.
In the period 2000-2002, however, salaries increased significantly as a result of special state pay packages and general increments.
Вместе с тем в период 2000-2002 годов зарплаты значительно возросли в результате специальных государственных дотаций и общих надбавок к заработной плате.
Commission for Gender Equality of the County of Sisak-Moslavina, acting in the area of the special state care, is executing a project of systematic medical examinations of women and regular medical examination of women.
Комиссия по вопросам равноправия мужчин и женщин области Сисак-Мославина, осуществляющая свою деятельность в сфере, пользующейся особой заботой со стороны государства, реализует проект регулярного медицинского обследования женщин.
As an authorized ministry for implementation of these programme tasks of the Government of the Republic of Croatia, the Ministry of Public Works, Reconstruction and Construction has from 2000 up to now made significant efforts to ensure conditions for the return and revival of life in the areas of special state care for all users, regardless of gender, religious or national affiliation.
Являясь уполномоченным учреждением по выполнению этих поставленных правительством Республики Хорватии программных задач, министерство общественных работ, обновления и строительства начиная с 2000 года прилагает значительные усилия с целью создать условия для возвращения и налаживания жизни в областях, пользующихся особой заботой со стороны государства, для всех лиц, независимо от пола, вероисповедания или национальной принадлежности.
In accordance with their functions, the state police, municipality police and special state security establishments oversee any distrustful or suspicious social activity and verify any information on the possibility of any punishable (administratively or criminally) acts.
В соответствии со своими функциями государственная полиция, муниципальная полиция и специальные подразделения государственной безопасности осуществляют наблюдение за любой не вызывающей доверия или подозрительной социальной активностью и проверяют любую информацию о возможности совершения любых наказуемых (в административном или уголовно-правовом порядке) актов.
In certain countries, for example Turkmenistan, special state standards provide for EIA of proposed activities, these being similar in structure to the principles and procedures of the Convention.
В некоторых странах, например в Туркменистане, для ОВОС планируемой деятельности утверждены специальные государственные стандарты, которые по своей структуре близки принципам и процедурам Конвенции.
With the aim to timely detect and prevent any acts of terrorism or sabotage against the strategically important objects across the territory of Georgia which are protected by the Special State Protection Service of Georgia, the special contingent within the operational sub-unit has been put on maximum alert and has intensified its meetings with the operational security officers.
С целью своевременно обнаружить и предупредить любые акты терроризма или саботажа в отношении стратегически важных объектов на территории Грузии, которые находятся под охраной Специальной службы государственной защиты Грузии, был приведен в состояние повышенной боевой готовности специальный контингент в оперативном подразделении и участились его встречи с оперативными работниками службы безопасности.
The Single Budget Classification contains programmes providing State support to children in the field of education, sport and health, and also special State grants to disabled children aged up to 16, social security for children and social security provided through boarding institutions at the local level.
Единая бюджетная классификация Республики Казахстан содержит программы, предусматривающие государственную поддержку детей в области образования, спорта и здравоохранения, а также специальные государственные пособия детям- инвалидам до 16 лет, социальное обеспечение детей и социальное обеспечение, оказываемое через учреждения интернатного типа на местном уровне.
Disabled persons in groups I and II receive a special State benefit to cover the costs of public utilities, fuel and housing.
Инвалидам I и II групп для оплаты расходов на коммунальные услуги, топливо, содержание жилища выплачивается специальное государственное пособие.
The Law on special State benefits in the Republic of Kazakhstan of 5 April 1999 abolished compulsory social security, replacing it with employer-funded social security for workers.
Закон «О специальном государственном пособии в Республике Казахстан» от 5 апреля 1999 года отменил обязательное социальное обеспечение, заменив его на социальное обеспечение работников за счет средств работодателя.
Rehabilitating the environment was one of the most important tasks facing Kazakhstan and, to that end, a special State programme entitled “Health and the environment” had been launched, along with a number of other schemes.
Улучшение экологии является одной из самых важных задач, стоящих перед Казахстаном, и с этой целью была разработана специальная государственная программа «Здоровье и среда обитания человека» и ряд других программ.
The plan includes specific measures for assistance to families for children's maintenance and upbringing; protection of children's health; assistance for children requiring special State care; legal child protection; and international cooperation to strengthen protection of the rights of children.
План включает конкретные мероприятия помощи семье в содержании и воспитании детей; по охране здоровья детей; помощи детям, нуждающимся в особой заботе государства; правовому обеспечению защиты детства; международному сотрудничеству в целях усиления защиты интересов детей.
At the regional level, the appointment of Special Rapporteurs on women's rights to analyse relevant State law and practice and the creation of institutions to address women's rights are important contributions in addressing challenges in the respective regions.
На региональном уровне назначение специальных докладчиков по вопросу о правах женщин с целью анализа соответствующих государственных законов и практики и создания организаций, занимающихся правами женщин, представляют собой важные шаги в деле решения проблем, существующих в соответствующих регионах.
According to information from authorities at the regional special state-funded organization, Primorsky Airbase, conditions on the ground created by the fire require the use of airpower.
По информации руководства КГСБУ "Приморская авиабаза", создавшиеся на месте пожара условия требуют привлечения сил авиации.
To bring him up to date on the issue, the Special Rapporteur met with 15 ceasefire groups in Yangon in February 2002 and visited the headquarters of the two ceasefire groups in Kachin State: the New Democratic Army (NDA) and the Kachin Independence Organization (KIO).
Чтобы получить свежую информацию по данному вопросу, Специальный докладчик встретился в феврале 2002 года в Янгоне с представителями 15 групп, заключивших соглашения о прекращении огня, и посетил в Качинской национальной области штаб-квартиры двух групп, заключивших соглашения о прекращении огня: Новой демократической армии (НДА) и Организации за независимость Качина (ОНК).
According to Article 17, paragraph 3 of the same Act, a religious community may receive a special grant from the State Budget, unit of local self-government budget, or unit of territorial (regional) self-government budget, particularly for the purpose of building or restoring buildings belonging to the religious community.
В соответствии с пунктом 3 статьи 17 того же закона религиозная община может получить из государственного бюджета, бюджета единицы местного самоуправления или бюджета единицы территориального (регионального) самоуправления специальный грант для использования, в частности, на цели возведения или реставрации строений, принадлежащих религиозной общине.
In December 2000, a special meeting of the Southern African Regional Police Chiefs Organization was held at the chief of police level in Luanda, at which country papers on the implementation of sanctions against UNITA were presented and an exchange of intelligence information was held on the matter.
В декабре 2000 года в Луанде состоялось специальное совещание Организации начальников полиции южноафриканского субрегиона на уровне руководителей полицейских служб, на котором были представлены отчеты стран о ходе осуществления санкций в отношении УНИТА и состоялся обмен разведданными по этому вопросу.
The Swedish Integration Board also allocates State grants according to special guidelines to the Centre Against Racism, a national umbrella organization for about 100 non-governmental organizations.
Шведский совет по вопросам интеграции также выделяет субсидии по линии государственного бюджета на основе специальных руководящих принципов Центру по борьбе с расизмом, который является общенациональной организацией, объединяющей около 100 неправительственных организаций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung