Ejemplos del uso de "rejection" en inglés

<>
You can customize the rejection response. Ответ об отклонении можно настраивать.
The rejection of Sarkozy is very different; Неприятие Саркози носит совсем другой характер:
It can help stop the rejection. Это может помочь остановить отторжение.
But French rejection of the Constitution does not imply political fragmentation of the EU. Однако непринятие Конституции французскими гражданами не означает политический раскол ЕС.
The old shyness was a fear of rejection. Ранее стеснительность была страхом отвержения.
Well, let's see how he handles rejection. Посмотрим, как он примет отбраковку.
In addition to such concrete costs, being gay can bring violence, job loss, family rejection, harassment in schools, and pressure to marry. В дополнение к таким конкретным расходам, признание себя геем может привести к насилию, потере работы, отказу семьи, домогательству в школах и принуждению к вступлению в брак.
Jim Walter Resources in Alabama is employing a BCCK nitrogen rejection and cryogenic processing facility to upgrade 72 million m3 per year of lower quality gas into 41 million m3 of pipeline-quality gas. В компании " Jim Walter Resources " в Алабаме используется установка азотной режекции и криогенной обработки фирмы BCCK, которая позволяет перерабатывать 72 млн. м3/год низкокачественного газа в 41 млн.м3 газа трубопроводного качества.
Unconfirmed product receipt rejection notification workflow Workflow-процесс уведомления об отклонении неподтверждённого поступления продуктов
Germany’s stance toward Europe has become one of rejection and disengagement. Германия по отношению к Европе становится в позицию отказа и неприятия.
There's a lower chance of rejection. Вероятность отторжения меньше.
A better analogy for the No vote was the rejection in 1954 of the treaty to establish a European Defense Community (EDC). Гораздо лучшую аналогию для отказа от европейской конституции представляет непринятие в 1954 году договора по созданию Европейского оборонного сообщества.
This is perhaps the main reason why the scientific rejection of dualism may be so hard to swallow: Это, очевидно, главная причина, по которой научное отвержение дуализма, возможно, так сложно принять:
The jury rejection process, as I like to call it. Отбраковка присяжных, как я люблю это называть.
To configure a custom rejection response, use the following syntax: Чтобы настроить сообщение об отклонении, используйте следующий синтаксис:
We are not constrained by a binary choice between acceptance and rejection. Мы не ограничены бинарным выбором между приятием и неприятием.
Even then, chance of the transplant rejection are likely. Даже в таком случае возможно отторжение трансплантата.
The latest row about the so-called Lisbon Treaty, caused by its rejection in a referendum in Ireland, reminds everyone of Europe's main problem. Последняя проблема с так называемым Лиссабонским соглашением, вызванная его непринятием на референдуме в Ирландии, напоминает всем о главной проблеме Европы.
Worse still, the rejection by Ireland of the Lisbon Treaty threatens to push the issue further back in the queue. К тому же отвержение Ирландией лиссабонского договора угрожает отодвинуть еще дальше решение этого вопроса.
specific rejection criteria at the time of filling: external examination of the polyurethane coating; конкретные критерии отбраковки в момент наполнения: внешний осмотр состояния полиуретанового покрытия;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.