Beispiele für die Verwendung von "relate to" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle4772 касаться4275 andere Übersetzungen497
Does your work relate to his? Ваша работа имеет отношение к его?
We can't relate to her. У нас нет личного контакта с ней.
But people did not relate to this. Но люди не приняли это всерьез.
So we can't relate to her. Мы не можем сопоставить себя с ней.
Famous cases also relate to graphic elements. Есть также знаменитые дела о графических элементах.
It's certainly something he can relate to. И что-то абсолютно очевидное для него.
“System variables relate to aquifer conductivity (permeability) and storability.” «Системные переменные связаны с проводимостью (проницаемостью) и способностью накапливания …».
The claims relate to telephone, telex and telegraph traffic. Претензии заявлены в связи с телефонной, телексной и телеграфной связью.
Product relationships identify how products relate to each other. Связи продуктов определяют, как продукты связаны друг с другом.
So how does this all relate to behavioral finance? Как это связано с поведенческой экономикой?
Product relationships define how products relate to one another. Связи продукта определяет отношение продуктов друг к другу.
Now the things that relate to it are swirling around. Теперь вещи, которые относятся к ней, циркулируют вокруг.
People relate to mullahs and believe in what they are offering. Люди доверяют муллам и тому, что те предлагают.
We have to relate to each other like stray cats do. Мы должны относиться друг к другу как относятся бездомные кошки.
Pay calculations also relate to how calculation parameters are set up. Вычисление оплаты также связано с настройкой параметров расчета.
It is also possible to recalculate balances that relate to payroll calculation. Также можно пересчитать сальдо, относящиеся к расчету зарплаты.
The following questions relate to local contamination in soils deriving from point sources. Нижеследующие вопросы относятся к локальному загрязнению почв за счет точечных источников.
But our films, they are stories that our people can relate to themselves. "Но в наших фильмах истории таких же людей, как и наши зрители.
More familiarity with our own mythology might help us to relate to theirs. Более близкое знакомство с нашей собственной мифологией может помочь нам найти связи с их собственной.
For example, the nonconformance could relate to a specific batch that was produced. Например, несоответствие связано с конкретным произведенным пакетом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.