Beispiele für die Verwendung von "relatively" im Englischen
You see, the smaller you are, then, relatively speaking, the thicker the air gets.
Видите ли, чем вы меньше, тем, собственно говоря, плотнее становится воздух.
Collectively, however, their explanatory power is relatively large.
Однако совместно они могут объяснить довольно многое.
In contrast, their other assets were relatively negligible.
Прочие их активы были, напротив, незначительны.
Well, the swelling's relatively small, looks contained.
Припухлость довольно небольшая, локализованная.
Other global challenges appear relatively minor in comparison.
В сравнении с ними другие глобальные проблемы кажутся не столь серьезными.
Will this relatively positive sentiment continue to strengthen?
Будут ли и дальше усиливаться эти позитивные настроения?
This is relatively important because it sets the page .
А эта информация довольно-таки важна, т.к. она выводит страницу.
In itself the NGO law may look relatively ineffectual.
Сам по себе закон о некоммерческих организациях может показаться довольно слабым и неэффективным.
Oil exporters may be relatively unaffected and may even benefit.
Страны - экспортеры нефти, возможно, не только не пострадают, но и извлекут выгоду из сложившейся ситуации.
The crowd, however, is expecting a relatively upbeat report today.
Однако участники рынка ожидают, что результаты сегодняшнего отчета будут обнадеживающими.
I recommend strangulation - leaves the body relatively unmarked for desiccation.
Я рекомендую удушение - на теле для сушки практически не остаётся отметин.
So she was paying inflated prices for relatively worthless merchandise.
Она платила завышенную цену за совершенно бесполезные товары.
Alas, the United States has too many relatively uneducated people.
Увы, в США слишком много недостаточно образованных людей.
Second, they are relatively small (often in the low hundreds).
Во-вторых, все они были небольшими по своим масштабам (зачастую около 100-200 участников).
These contracts are still relatively new and evolving in China.
Эти контракты являются достаточно новыми и продолжают развиваться в Китае.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung