Exemples d'utilisation de "relevancy" en anglais

<>
When determining the relevancy of a particular rule to a particular weapon, it is highly important to differentiate between the weapon as such, method of its use and probability of its failure or malfunction. При определении относимости той или иной нормы к тому или иному оружию весьма важно проводить различие между оружием как таковым, методом его применения и вероятностью его отказа или сбоя.
As an interpretative guideline, lex specialis does articulate important concerns: the need to ensure the practical relevancy and effectiveness of the standard as well as to preserve what is often a useful guide to party intentions. В качестве ориентира в процессе толкования lex specialis действительно отражает целый ряд важных практических соображений: необходимость обеспечения практической уместности и действенности нормы, а также сохранения того, что часто может служить полезным методом толкования намерений сторон.
We do this to maximize ad relevancy and performance, improving the ecosystem for publishers, advertisers, and users. Мы устанавливаем минимальные цены, чтобы повысить актуальность рекламы и обеспечить наилучшие результаты для издателей, рекламодателей и пользователей.
Its report, however, takes account of facts and events which postdated its visit, to the extent of their relevancy to its final recommendations. В ее докладе, однако, учтены факты и события, которые имели место после ее визита и которые в той или иной степени повлияли на ее окончательные рекомендации.
And I only show it because it seemed like it got all this relevancy all of a sudden, and it was done right after 9/11. И я показываю его лишь потому, что, похоже, он вдруг приобрел существенность, и он был сделан сразу после событий одиннадцатого сентября,
Support governance and public administration research in African countries that would help to articulate the relevancy and application of traditional institutions and practices to public administration within the context of globalization and regional integration. поддерживать исследования в области государственного и административного управления в африканских странах, которые помогли бы определить актуальность и пути практического применения традиционных институтов и практики в области государственного управления в контексте глобализации и региональной интеграции.
The field of electronic commerce was evolving more quickly than ever before, and the Commission would, as in the past, need to take careful account of recent changes in commercial applications of signature technologies when carrying out its work, so as to ensure its continued relevancy. В настоящее время область электронной торговли раз-вивается быстрее, чем когда бы то ни было, и Комиссии, как и в прошлом, в ходе своей работы необходимо тщательно учитывать последние измене-ния в области коммерческого применения техноло-гий подписания, с тем чтобы обеспечить последо-вательность и актуальность своей работы.
At the same time, we view the changes introduced in the Secretary-General's report as an important contribution to the relevancy of the Register, especially the inclusion of man-portable air defence systems, as a result of terrorist attempts to use them against civilian aircraft. В то же время мы рассматриваем изменения, отраженные в докладе Генерального секретаря, как важный вклад в актуализацию Регистра, особенно в части, касающейся включения в него переносных зенитно-ракетных комплексов в ответ на попытки террористов применять их против гражданских воздушных судов.
We use data to continually improve our products, including adding new features or capabilities, such as using error reports to improve security features, using search queries and clicks in Bing to improve the relevancy of the search results, using usage data to determine what new features to prioritize, or using audio recordings from voice input features to improve speech recognition accuracy. Мы используем данные, чтобы улучшать наши продукты, в том числе добавлять новые функции или возможности, например используем отчеты об ошибках для улучшения функций безопасности, поисковые запросы и щелчки в Bing — для улучшения релевантности результатов поиска, данные об использовании — для определения новых функций, которые нужно разрабатывать в первую очередь, и аудиозаписи голосового ввода — для повышения точности распознавания речи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !