Beispiele für die Verwendung von "remarks" im Englischen
Übersetzungen:
alle992
замечать382
замечание351
отмечать62
высказываться59
комментарий11
реплика2
наблюдение2
andere Übersetzungen123
In my concluding remarks, I suggested that one of our tasks ahead was to ensure that the 2008 spring meeting significantly contributes to the preparation for, and success of, the Financing for Development Review Conference to be held in Doha, Qatar in the second half of 2008.
В заключение я предложил включить в число наших задач обеспечение того, чтобы весенняя сессия 2008 года в значительной степени способствовала подготовке и успешному проведению во второй половине 2008 года в Дохе, Катар, конференции по рассмотрению результатов, достигнутых в процессе финансировании развития.
As a member of a group of 10 countries that has attempted over the years to address the issues of reform in a pragmatic and realistic way, we still believe that there is useful work that the Open-ended Working Group can do in bringing the reform dossier to a point where, as Mr. Holkeri stated in his concluding remarks at the close of the fifty-fifth session of the Assembly, a move to negotiations can be made.
Как член группы 10 стран, которые в течение многих лет пытались решать проблему реформы с прагматических и реалистичных позиций, мы по-прежнему считаем, что Рабочая группа открытого состава может проделать полезную работу в деле доведения досье реформы до такого момента, когда, как заявил г-н Холкери в своем заключительном слове при закрытии пятьдесят пятой сессии Ассамблеи, можно будет перейти к переговорам.
In concluding my remarks, I would like to emphasize once more that we all share responsibility for the loss of innocent lives and the tremendous suffering of children in armed conflict.
В заключение своего выступления я хотел бы вновь подчеркнуть тот факт, что все мы несем ответственность за гибель ни в чем не повинных людей и за огромные страдания детей в вооруженных конфликтах.
Before concluding my remarks on the humanitarian situation in northern Uganda, I wish to make a comment on the report by a number of non-governmental organizations (NGOs) operating in northern Uganda entitled “Counting the cost: Twenty years of war in northern Uganda”, which was released to coincide with Under-Secretary-General Jan Egeland's visit to my country in early April 2006.
В заключение своего выступления по гуманитарной ситуации в северной Уганде я хотел бы прокомментировать доклад ряда неправительственных организаций (НПО), действующих в северной Уганде, под названием «Подсчет издержек: двадцать лет войны в Северной Уганде», издание которого было приурочено к визиту заместителя Генерального секретаря Яна Эгеланна в мою страну в начале апреля 2006 года.
Her remarks drew a prolonged standing ovation.
Ее речь вызвала продолжительные овации, и аудитория аплодировала, стоя.
EUR/USD virtually unchanged after Yellen’s remarks
EUR/USD практически не изменился после выступления Йеллен
But despite my mirthful remarks, obesity is no laughing matter.
Но если серьезно, ожирение - это не смешно.
That was the message at the heart of Merkel’s remarks.
Именно эта идея лежала в центре речи Меркель.
Those remarks should not have surprised anyone who followed the American election.
Такие заявления не должны были удивить тех, кто следил за американскими выборами.
The Phooey remarks that for the world he has peace in his heart
В итоге, он заявляет, что всему миру он желает только добра
They must prove that Orbán’s remarks were nothing more than bombastic nonsense.
Они должны доказать, что идеи Орбана не что иное, как высокопарная чушь.
Mr. Peter Holland (Australia), temporary President, opened the Conference and made welcoming remarks.
Конференцию открыл г-н Питер Холланд (Австралия), временно исполняющий обязанности Председателя, который выступил с приветственной речью.
The attributes are feature, category, geographical coordinates, remarks (full name) and note (revised name).
Информация включает в себя объекты, категорию, географические координаты, пояснения (полное название) и примечание (измененное название).
Introductory remarks by Mr. Roland Provot, Minister-Counsellor of the Embassy of Belgium in Cotonou;
г-н Ролан Прово, советник-посланник посольства Бельгии в Котону, который произнес вступительное слово;
These remarks would not have surprised anyone who studied the speeches of the President's father.
Такие заявления не удивили бы тех, кто изучал речи отца президента.
Public opinion in some candidate countries was ambivalent about the EU even before Chirac's remarks.
Общественное мнение по вопросу вступления в ЕС было противоречивым в некоторых странах-кандидатах еще до выступления Ширака.
Fed Chair Janet Yellen’s most recent public remarks, in late March, were more dovish than anticipated.
В конце марта председатель ФРС Джанет Йеллен выступила с заявлением, которое оказалось менее агрессивным, чем ожидалось.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung