Beispiele für die Verwendung von "renews" im Englischen mit Übersetzung "возобновлять"

<>
The Renews on date will be just above either a Turn off auto-renew or a Renew link. Дата возобновления подписки будет указана над ссылкой Отключить автоматическое продление или Продлить.
He also renews his call for the immediate and unconditional release of all political prisoners through an amnesty process. Он также возобновляет его призыв незамедлительно и без каких-либо условий освободить всех политических заключенных в рамках процесса амнистии.
If you see Renews on [date], your subscription is set up to automatically renew on that date, unless you turn automatic renewal off or cancel it beforehand. Если вы увидите запись Дата возобновления: [дата], имейте в виду, что для вашей подписки настроено автоматическое продление, которое будет выполнено в указанный день при условии, что до его наступления вы не отключите автоматическое продление и не отмените подписку.
The document renews to the end of 2007 the moratorium on export of all types of anti-personnel landmines pronounced by our country from August 22, 1995. Документ возобновляет до конца 2007 года мораторий на экспорт всех типов противопехотных наземных мин, который был объявлен нашей страной с 22 августа 1995 года.
So the prior condition for setting up and joining an international force for Southern Lebanon must be that Israel renews its commitment to the “road map” and negotiations with the Palestinians for a viable Palestinian state. Так что важным условием для создания международных сил для Южного Ливана и присоединения к ним должно быть возобновление Израилем своего обязательства по отношению к “карте дорог” и переговоров с палестинцами для создания жизнеспособного палестинского государства.
Renewed Hope for Renewable Energy Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии
Renewing Europe’s Security Dialogue Возобновление диалога о европейской безопасности
Example: Renewing signing limit agreements Пример: возобновление договоров по лимиту подписи
How to Renew the European Project Как возобновить Европейский проект
Can Movement Politics Renew European Democracy? Могут ли политические движения возобновить европейскую демократию?
The auto renew date is shown. Показана дата автоматического возобновления.
So why all the renewed optimism? Так откуда взялся весь этот возобновленный оптимизм?
Subscription screenshot showing the auto renew toggle Снимок экрана: подписка, для которой показан переключатель автоматического возобновления
Renewed debt battle could paralyse US business Возобновленный спор по долгу может парализовать бизнес в США
Screenshot showing a subscription with auto renew turned off Снимок экрана: подписка, для которой отключено автоматическое возобновление
Before an agreement expires, a worker must renew it. Прежде чем срок действия соглашения истечет, работнику необходимо возобновить его.
A business reply envelope, used to renew industrial subscriptions. Конверт с оплаченным ответом, используемый для возобновления промышленных подписок.
But renewed confidence must not lead to resumed complacency. Но возобновленное доверие не должно вести к возобновлению самодовольства.
And yet renewed war in Sudan is not inevitable. И все же возобновления войны в Судане можно избежать.
Such efforts should be renewed as soon as possible; Необходимо возобновить такие усилия как можно быстрее;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.