Beispiele für die Verwendung von "reopened" im Englischen mit Übersetzung "открывать вновь"

<>
If you reopen the call list later, the callback activity is reopened if it still exists. При следующем открытии списка обзвона позже, мероприятия ответного вызова открыто вновь если оно еще существует.
If you change a campaign that is in the Closed or Canceled stage to the In process, Response, or Follow-up stage, the follow-up activity for the campaign is reopened. При переводе кампании, которая находится на стадии Закрыто или Отменено, на стадию В работе, Отклик или Обработка результатов, мероприятие по обработке результатов для кампании будет открыто вновь.
In this phase, we sought to re-establish rapidly our knowledge base of Iraq's nuclear capabilities, to ensure that key facilities had not been reopened, to verify the location of nuclear material and relevant non-nuclear material, and to identify and begin interviewing key Iraqi personnel. На этом этапе мы стремились оперативно восстановить нашу базу данных о ядерном потенциале Ирака, убедиться в том, что ключевые объекты не были открыты вновь, установить местонахождение ядерного материала и соответствующего неядерного материала и идентифицировать ключевых иракских сотрудников и начать проводить с ними собеседования.
If you reopen the call list later, the callback activity is reopened if it still exists. При следующем открытии списка обзвона позже, мероприятия ответного вызова открыто вновь если оно еще существует.
Mr. Wezenbeek (Observer for the European Union) said that, while he acknowledged the fact that the Committee did not wish to reopen the debate regarding registration and retention of title, he felt it should be stressed that some member States of the European Community still had concerns about recommendation 199, so that the whole package might need to be reassessed if the current wording remained unchanged. Г-н Везенбек (наблюдатель от Европейского союза) говорит, что, хотя он признает тот факт, что Комитет не желает вновь открывать прения по вопросу регистрации и удержания правового титула, он считает необходимым подчеркнуть, что у некоторых государств- членов Европейского сооб-щества по-прежнему сохраняются сомнения в отношении рекомендации 199, поэтому если нынеш-няя формулировка сохранится без изменений, то понадобится по-новому оценивать весь документ.
The delegation also provided information on the process of institutional normalization, citing: the number of elections, public meetings and demonstrations and national and international conferences; the reopening of foreign embassies that had been temporarily closed and the opening of new diplomatic missions; the return of airline companies and investment flows; the revised country risk assessments of Algeria by insurance and reinsurance companies; and many other activities. Кроме того, делегация представила информацию об институциональной нормализации, отметив ряд консультаций в связи с выборами, совещаний и публичных манифестаций, национальных и международных конгрессов, открытие вновь посольств других государств, которые временно были закрыты, и открытие новых представительств, возвращение авиационных компаний, приток инвестиций, пересмотр " риска в связи с Алжиром " компаниями по страхованию и перестрахованию и целый ряд других фактов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.