Beispiele für die Verwendung von "repression" im Englischen

<>
business as usual, repression, or reform. как обычно бизнес, репрессия или реформа.
Is Financial Repression Here to Stay? Долго ли продлятся финансовые репрессии?
To claim otherwise leads to repression. Претензии на это приводят к репрессиям.
Or break its back through repression? Или сломить при помощи репрессий?
If the repression ends, so, too, will terrorism. Таким образом, если репрессии прекратятся, наступит конец терроризму.
Meanwhile, financial repression lowered the cost of capital. Между тем, финансовые репрессии снизили стоимость капитала.
Political repression and press restrictions remain common in Belarus. Политические репрессии и цензура прессы остаются повседневными явлениями в Беларуси.
He will compensate for lesser popularity with more repression. На снижение своей популярности он ответит ужесточением репрессий.
Intensifying social dissatisfaction was met with rising levels of repression. На растущее социальное недовольство власти ответили возросшим уровнем репрессий.
For six months we have seen escalating violence and repression. В течение шести месяцев мы видели возрастающее насилие и репрессии.
Another possible explanation of low interest rates is financial repression. Другим возможным объяснением низких процентных ставок являются финансовые репрессии.
Fortunately, it is not too late to avoid recourse to repression. К счастью, обращения к репрессиям пока еще можно избежать.
Despite repression, Iran's civil society is well developed and sophisticated. Несмотря на репрессии, в Иране хорошо развито гражданское общество.
And, even if social unrest does erupt, repression might succeed again. И даже если социальная напряженность приведет к взрыву, репрессии могут вновь победить.
from the start, terrible and bloody repression was to be expected. Сами по себе повстанцы не могли достичь успеха, и это было понятно с самого начала, и было ожидаемо, что в этой стране будут происходить ужасные кровавые репрессии.
The Maduro government’s only solution seems to be stepped-up repression. Но единственным решением, которое предложило правительство Мадуро, стало усиление репрессий.
Indeed, not only does oil finance terror and repression, it enables it. На самом деле, нефть не только финансирует террор и репрессии. Она способствует их усилению.
These problems were simmering beneath the surface of autocratic repression for decades. Эти проблемы закипали под поверхностью самодержавной репрессии, на протяжении многих десятилетий.
The West interprets veiling as repression of women and suppression of their sexuality. Запад интерпретирует ношение чадры в качестве репрессии над женщинами и подавление их сексуальности.
Even more widespread than indirect repression is the corrupting pressure of government money. Коррупционное давление правительственных денег стало даже более распространенным, чем косвенные репрессии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.