Beispiele für die Verwendung von "reps" im Englischen

<>
Auction house reps, archivists, couple of researchers. Представители аукционного дома, архивисты, пара исследователей.
Guess what, two national ad reps, the heads of sales and affiliates' relations didn't say a word about it, they didn't have a problem. Ты не поверишь - представители спонсоров, начальник отдела продаж и представители региональных партнеров не сказали о скетче ни слова, у них нет вопросов.
The Roosevelt Room is booked and I'm sorry, but 15 AFL-CIO union reps aren't gonna be comfortable here. Комната Рузвельта заказана, и мне жаль, но 15 объединённым представителям АФТ КПП не будет слишком удобно здесь.
Komarov sticks to feel-good terms like "cooperate" and "collaborate" when he talks about international partnerships — which he and other Roscosmos reps do throughout the symposium. Говоря о международных партнерствах, Комаров использует жизнеутверждающую терминологию, например, слова «сотрудничество» и «кооперация». То же самое на протяжении всего симпозиума делают и другие представители Роскосмоса.
The North Carolina bill’s main sponsors, state Reps. Carl Ford (R-China Grove) and Harry Warren (R-Salisbury), could not be reached for comment on Tuesday, The Salisbury Post reported. Получить во вторник комментарии у главных спонсоров законопроекта, среди которых члены палаты представителей штата Северная Каролина республиканцы Карл Форд (Carl Ford) и Гарри Уоррен (Harry Warren), не удалось, о чем сообщила газета Salisbury Post.
Steve Clarke, solicitor's rep. Стив Кларк, представитель солиситора.
Unacceptable: "Hate your Union Rep?" Неприемлемо: «Не нравится ваш представитель профсоюза?»
Kord rep called it a, um, skeleton key. Представитель Корда назвал это, эм, мастер-ключом.
Your union rep doesn't mean crap right now. Представитель твоего профсоюза гроша ломаного не стоит.
She was a credit card sales rep for Monument Air. Она была торговым представителем Монумент Эйр.
Our Seattle field office media rep is already setting up on-site. Наш представитель СМИ из Сиэттла уже обосновывается на месте.
Walked out a while ago, boss, with a rep from the British Consulate. Только что ушел, босс, с представителем Британского консульства.
Washington is moonlighting as their sales rep in the name of energy security. Вашингтон же подрабатывает в качестве торгового представителя — во имя энергетической безопасности.
I was on the phone with our national rep trying to get money for repairs. Я разговаривал по телефону с нашими национальными представителем, пытаясь получить деньги на ремонт.
It's just that i've been made senior sales rep, which is a great opportunity. Не значит, что я никогда туда не пойду, просто меня сделали старшим торговым представителем, а это отличная возможность для меня.
Rep. Dan Lungren (R-Calif.) has both the top lifetime average and the top average in this Congress. Член Палаты представителей Дэн Лунгрен (Dan Lungren) (республиканец из Калифорнии) имеет самые высокие оценки вообще и самые высокие в нынешнем составе Конгресса.
My supplier relations rep, Meredith Palmer, is the only person I know who knows how to properly head bang to motorhead. Мой представитель по связям с поставщиками, Мередит Палмер, единственный человек из всех мне знакомых, кто знает как правильно трясти головой под Motorhead.
A rep for the advertising company told me that this real estate agent recently placed five of the same signs around Vegas. Представитель рекламной компании сказал мне, что агент недвижимости установил пять таких в окрестностях Вегаса.
But Rep. Bill Shuster (R-Pa.), chairman of the House Transportation Committee, has said he, too, sees it as the most viable long-term alternative. Однако член палаты представителей Билл Шустер (республиканец, Пенсильвания), председатель транспортного комитета палаты, сказал, что он тоже рассматривает эту систему в качестве наиболее жизнеспособной долгосрочной альтернативы.
“As we recognize the 100th Anniversary of the Armenian genocide, we remember the one and a half million Armenians who were slaughtered by Ottoman Turks,” said Rep. Frank Pallone. «Отмечая сотую годовщину геноцида армян, мы вспоминаем полтора миллиона армян, убитых турками-османами, — заявил член палаты представителей Фрэнк Пэллоун (Frank Pallone).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.