Beispiele für die Verwendung von "repulsive energy" im Englischen
Because those universes that have much more dark energy than ours, whenever matter tries to clump into galaxies, the repulsive push of the dark energy is so strong that it blows the clump apart and galaxies don't form.
Потому что когда во вселенных, которые содержат больше энергии, чем наша вселенная, материя пытается объединиться в галактики, сила отталкивания тёмной энергии настолько велика, что она разрывает сгустки материи и галактики не формируются.
But a democratically elected government should be judged on its politics, not on the rhetoric of a populist politician, however vulgar and repulsive.
Но демократически избранное правительство можно судить только по его политике а не по риторике популистского политикана, каким бы вульгарным и отталкивающим он не был.
And comparable Orthodox ideas about communal solidarity (Russian sobornost) make it difficult to accept capitalism, because competition and individual entrepreneurship are seen as a morally repulsive expression of ruthlessness and greed.
А православная идея общественной солидарности (соборности) осложняет принятие капитализма, потому что конкуренция и индивидуальное предпринимательство считаются морально отталкивающим проявлением жестокости и алчности.
In short, far from leading some sort of worldwide Islamist revolution, the violent fanaticism of Al Qaeda and other organizations now resembles a repulsive, but manageable, form of ideological toxic waste.
Короче говоря, далекий от продвижения некоего рода международной исламской революции, сильный фанатизм Аль-Каиды и других организаций теперь напоминает отталкивающую, но управляемую форму идеологического токсического выброса.
People assume that an abnormal appearance Is sexually repulsive.
Люди думают, что ненормальный внешний вид сексуально отталкивает.
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли.
Then the forces turn around, so there's a repulsive force which makes the Universe re-expand.
Силы изменятся так, что появится отталкивающая сила, которая заставит вселенную расширяться снова.
That fine mind of yours gets pretty repulsive at times.
Этот твой тонкий ум становится временами отвратительным.
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии.
He is convinced the city of New York is devoid of God, full of repulsive immigrants, papists, and other cretins.
Он убежден, что Нью-Йорк - это забытый Богом город, полный отвратительных иммигрантов, папистов и других негодяев.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung