Beispiele für die Verwendung von "resettling" im Englischen

<>
The Ministry of Lands and Resettlement followed two distinct approaches to resettling those who needed to be resettled, namely group resettlement and individual resettlement. Министерство земель и по вопросам расселения придерживалось двух различных подходов к лицам, нуждающимся в расселении, а именно: группового расселения и индивидуального расселения.
This year, UNHCR and the United Nations Development Programme (UNDP) commenced a joint initiative aimed at a region-wide strategy of repatriating and resettling refugee populations throughout the Horn of Africa in collaboration with host administrations and NGO partners. В нынешнем году началось осуществление совместной инициативы УВКБ и Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) по разработке общерегиональной стратегии репатриации и расселения беженцев на всей территории Африканского Рога во взаимодействии с администрациями принимающих районов и партнерами из числа НПО.
To this end, the country team, with initial funding from UNDP and UNHCR, has established transitional support teams to support the Government in taking the lead in the transition from relief and recovery towards longer-term development and to promote community-driven efforts in areas with large resettling populations. С этой целью страновая группа при первоначальном финансировании со стороны ПРООН и УВКБ создала группы поддержки на переходном этапе для оказания помощи правительству в деле руководства процессом перехода от чрезвычайной помощи и восстановления к развитию, рассчитанному на более долгосрочный период, и содействия усилиям, предпринимаемым на общинном уровне в районах сосредоточения многочисленных групп расселяемого населения.
Illegal immigration requires a holistic international approach that includes combating criminal organizations — particularly in the countries of origin and transit — and strengthening border control; promoting good governance, economic development and the rule of law; resettling refugees and persons with humanitarian status; and returning illegal immigrants to their countries of origin and transit and reintegrating them into society. Незаконная иммиграция требует такого всестороннего международного подхода, который включал бы борьбу с преступными организациями — особенно в странах происхождения и транзита — и укрепление пограничного контроля; содействие обеспечению благого управления экономического развития и верховенства права; расселение беженцев и лиц, обладающих каким бы то ни было иным гуманитарным статусом; и возвращение незаконных иммигрантов в страны их происхождения или транзита и их реинтеграцию в общество.
Reiterating the importance of urgently carrying out security sector reform and of disarming, demobilizing, repatriating, resettling and reintegrating, as appropriate, Congolese and foreign armed groups for the long-term stabilization of the Democratic Republic of the Congo, and welcoming in this regard the round table on the reform of the security sector that was held in Kinshasa on 25 and 26 February 2008, напоминая о важности безотлагательного осуществления реформы сектора безопасности и разоружения, демобилизации, репатриации, расселения и реинтеграции, в зависимости от обстоятельств, конголезских и иностранных вооруженных групп для долговременной стабилизации в Демократической Республике Конго и приветствуя в этой связи проведение «круглого стола» по вопросу о реформе сектора безопасности, который состоялся 25 и 26 февраля 2008 года в Киншасе,
Reiterating the importance of urgently carrying out security sector reform and of disarming, demobilizing, repatriating, resettling and reintegrating, as appropriate, Congolese and foreign armed groups for the long-term stabilization of the Democratic Republic of the Congo, and welcoming in this regard the round table on the reform of the security sector that was held on 24 and 25 February 2008 in Kinshasa, напоминая о важности безотлагательного осуществления реформы сектора безопасности и разоружения, демобилизации, репатриации, расселения и реинтеграции, в зависимости от обстоятельств, конголезских и иностранных вооруженных групп для долговременной стабилизации в Демократической Республике Конго и приветствуя в этой связи проведение «круглого стола» по вопросу о реформе сектора безопасности, который состоялся 24 и 25 февраля 2008 года в Киншасе,
UNAMSIL will continue to work closely with UNHCR and IOM both to monitor and support the Government of Sierra Leone in preparing its plans for receiving, resettling and reintegrating Sierra Leonean ex-combatants and their families who are expected to be repatriated from Côte d'Ivoire and Liberia and to carry out the repatriation of Liberian combatants who are currently in internment camps in Sierra Leone. МООНСЛ будет продолжать тесно сотрудничать с УВКБ и МОМ в вопросах наблюдения за деятельностью и поддержки усилий правительства Сьерра-Леоне, связанных с разработкой его планов приема, расселения и реинтеграции бывших сьерра-леонских комбатантов и членов их семей, которые, как ожидается, будут репатриированы из Кот-д'Ивуара и Либерии, и репатриации либерийских комбатантов, которые в настоящее время находятся в лагерях для интернированных в Сьерра-Леоне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.