Exemples d'utilisation de "respectively" en anglais

<>
The actual numbers are 8% and 33%, respectively. На самом же деле эти цифры равны 8% и 33%, соответственно.
Mining and manufacturing production rose 5% and 3%, respectively. Добыча полезных ископаемых и товарное производство выросли на 5% и 3% соответственно.
Passing beam: HV and 75 R (75 L respectively) ближний свет: HV и 75 R (соответственно 75 L),
Replace " vehicles " and " vehicle " with " conveyances " and " conveyance ", respectively. Заменить " транспортных средствах " и " транспортных средств " на соответственно " перевозочных средствах " и " перевозочных средств ".
Reletter paragraphs (b) and (c) as (a) and (b) respectively изменить буквенное обозначение пунктов (b) и (c) соответственно на (а) и (b);
passing beam: points HV and 75 R (75 L respectively); луч ближнего света: HV и 75 R (соответственно 75 L);
Expectations were for +0.4 and +0.5 per cent, respectively. Прогнозы составляли +0.4% и +0.5% соответственно.
By 2010, the proportions were roughly 2%, 17%, and 81%, respectively. К 2010 г. данное соотношение стало примерно следующим: 2%, 17% и 81%, соответственно.
SP198 Insert ", perfumery products " after " paints " and ", 1266 " after " 1263 " respectively. СП198 Включить ", парфюмерные изделия " после " краска " и ", 1266 " после " 1263 ", соответственно.
Reletter former paragraphs (b) and (c) as (c) and (d) respectively. изменить буквенное обозначение прежних пунктов (b) и (c) соответственно на (c) и (d);
" or more strips shall identify the entire rear width, respectively shape, " " … или более полос должны обозначать всю заднюю ширину, соответственно форму … ".
To view purchases and sales, click Supply forecast or Demand forecast, respectively. Для просмотра покупок и продаж щелкните Прогноз поставки или Прогноз спроса соответственно.
For the largest 100 companies, these shares were 54% and 68%, respectively. Среди 100 крупнейших компаний страны эти доли составляли 54% и 68% соответственно.
The nineteenth and twentieth centuries were ages of ideology and analysis, respectively. XIX и XX века стали эпохами идеологии и аналитики, соответственно.
Currently, US imports and exports are 15% and 12% of GDP, respectively. Сейчас объёмы импорта и экспорта США равны 15% и 12% ВВП соответственно.
Before paragraphs 94 and 95, the headings were redesignated, respectively, as follows: Перед пунктами 94 и 95 были изменены буквенные обозначения заголовков разделов, соответственно:
The optional protocols had been signed by 76 and 71 States, respectively. Факультативные протоколы были подписаны, соответственно, 76 и 71 государством.
In the Table and Field fields, select the table and a field, respectively. В полях Таблица и Поле выберите таблицу и поле соответственно.
Unordered and ordered lists are specified using the standard HTML and elements, respectively. Ненумерованные и нумерованные списки можно настроить с помощью стандартных элементов и HTML соответственно.
India and Japan have missile-defense cooperation with Israel and the US, respectively. Индия и Япония имеют сотрудничество в области противоракетной обороны с Израилем и США, соответственно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !