Beispiele für die Verwendung von "respectively" im Englischen

<>
The actual numbers are 8% and 33%, respectively. На самом же деле эти цифры равны 8% и 33%, соответственно.
Mining and manufacturing production rose 5% and 3%, respectively. Добыча полезных ископаемых и товарное производство выросли на 5% и 3% соответственно.
Passing beam: HV and 75 R (75 L respectively) ближний свет: HV и 75 R (соответственно 75 L),
Replace " vehicles " and " vehicle " with " conveyances " and " conveyance ", respectively. Заменить " транспортных средствах " и " транспортных средств " на соответственно " перевозочных средствах " и " перевозочных средств ".
Reletter paragraphs (b) and (c) as (a) and (b) respectively изменить буквенное обозначение пунктов (b) и (c) соответственно на (а) и (b);
passing beam: points HV and 75 R (75 L respectively); луч ближнего света: HV и 75 R (соответственно 75 L);
Expectations were for +0.4 and +0.5 per cent, respectively. Прогнозы составляли +0.4% и +0.5% соответственно.
By 2010, the proportions were roughly 2%, 17%, and 81%, respectively. К 2010 г. данное соотношение стало примерно следующим: 2%, 17% и 81%, соответственно.
SP198 Insert ", perfumery products " after " paints " and ", 1266 " after " 1263 " respectively. СП198 Включить ", парфюмерные изделия " после " краска " и ", 1266 " после " 1263 ", соответственно.
Reletter former paragraphs (b) and (c) as (c) and (d) respectively. изменить буквенное обозначение прежних пунктов (b) и (c) соответственно на (c) и (d);
" or more strips shall identify the entire rear width, respectively shape, " " … или более полос должны обозначать всю заднюю ширину, соответственно форму … ".
To view purchases and sales, click Supply forecast or Demand forecast, respectively. Для просмотра покупок и продаж щелкните Прогноз поставки или Прогноз спроса соответственно.
For the largest 100 companies, these shares were 54% and 68%, respectively. Среди 100 крупнейших компаний страны эти доли составляли 54% и 68% соответственно.
The nineteenth and twentieth centuries were ages of ideology and analysis, respectively. XIX и XX века стали эпохами идеологии и аналитики, соответственно.
Currently, US imports and exports are 15% and 12% of GDP, respectively. Сейчас объёмы импорта и экспорта США равны 15% и 12% ВВП соответственно.
Before paragraphs 94 and 95, the headings were redesignated, respectively, as follows: Перед пунктами 94 и 95 были изменены буквенные обозначения заголовков разделов, соответственно:
The optional protocols had been signed by 76 and 71 States, respectively. Факультативные протоколы были подписаны, соответственно, 76 и 71 государством.
In the Table and Field fields, select the table and a field, respectively. В полях Таблица и Поле выберите таблицу и поле соответственно.
Unordered and ordered lists are specified using the standard HTML and elements, respectively. Ненумерованные и нумерованные списки можно настроить с помощью стандартных элементов и HTML соответственно.
India and Japan have missile-defense cooperation with Israel and the US, respectively. Индия и Япония имеют сотрудничество в области противоракетной обороны с Израилем и США, соответственно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.