Beispiele für die Verwendung von "respondent" im Englischen mit Übersetzung "респондент"

<>
Questions should be designed to elicit specific information from a respondent. Вопросы следует составлять так, чтобы получить от респондентов специальную информацию.
Select or view criteria to analyze results by respondent or questionnaire characteristics. Выбор или просмотр критериев для анализа результатов по характеристикам респондента или анкеты.
Additional notes to clarify the intent of the questionnaire for the respondent. Дополнительные примечания, поясняющие назначение анкеты респонденту.
Answer report – Displays the answers selected by the respondent for each question on the questionnaire. Отчет по ответам — отображение ответов, выбранных респондентом для каждого вопроса анкеты.
If the respondent selects Answer B for Question 1, then Question 5 could be next. Если респондент на вопрос 1 выбирает ответ В, то следующим может быть вопрос 5.
Incorrect answers – Includes information related to the incorrect answers that are selected by a respondent. Неверные ответы — включает сведения, относящиеся к неправильным ответам, выбранным респондентом.
A respondent might be distracted by television or their kids and this could affect the result. Респондента может отвлечь телевизор или дети, а это наверняка повлияет на результат.
In the Executed by field, select the respondent and the role of the person being evaluated. В поле Выполнено выберите имя респондента и роль оцениваемого человека.
By basing the question sequence on a respondent’s answer, you can modify the questionnaire to the respondent. Основывая последовательность вопросов на выбранном респондентом ответе, можно адаптировать анкету под конкретного респондента.
Closed-ended questions require a list of predefined response options, and a respondent can select one or more responses. Закрытые вопросы требуют наличия списка с вариантами готовых ответов, при этом респондент может выбрать один или несколько ответов.
You can set up multiple result groups in order to evaluate points earned by a respondent in each category. Вы можете настроить несколько групп результатов для оценки баллов, полученных респондентом в каждой категории.
The text that is displayed can vary according to the score that the respondent achieves in a result group. Тексты сообщений могут различаться в зависимости от оценки, полученной респондентом в группе результатов.
To help the respondent complete the form, edit rules like calculations and checks were added to the e-form. Для оказания помощи респондентам в заполнении в электронный формуляр были добавлены правила редактирования, такие, как расчеты и проверки.
“The consequence of policy is often the same for men and women,” one respondent told our research partners at POLITICO Focus. «Последствия проводимой политики, как правило, одинаковы и для мужчин, и для женщин, – заявил один из респондентов, беседуя с нашими партнёрами по исследованию из POLITICO Focus.
When a respondent achieves a score in a specific interval, the text for that interval is included in the results report. Если по завершении анкеты респондент набирает количество пунктов, соответствующее определенному результату, текст, указанный для интервала, включается в отчет о результатах.
Some Respondent States indicated the use of formalised targeting procedures to assist with the consideration of the different IHL principles during operations. Некоторые государства-респонденты указали на применение формализованной процедуры целеопределения в качестве подспорья для учета разных принципов МГП в ходе операции.
The Teleform application, due to its features and respondent typology, has been considered suitable to optimize the data capture for these surveys. Был сделан вывод о том, что приложение Teleform благодаря своим характеристикам и типологии респондентов может использоваться для оптимизации ввода данных указанных обследований.
Recent goals in R & D on statistical metadata are clearly influenced by the rapidly growing number of diverse client and respondent groups. В последнее время значительное влияние на цели НИОКР в области метаданных оказывает быстрый рост числа различных групп клиентов и респондентов.
Its flexible structure can accommodate any number of raw data reports in any combination of survey, reference period, respondent and collecting office. Его гибкая структура позволяет обрабатывать любое количество отчетов с первичными данными в любом сочетании обследования, отчетного периода, респондента и статистического органа, ведущего сбор данных.
Three Respondent States referred to the need to ensure safe storage and handling of weapons, to secure a maximum possible rate of reliability. Три государства-респондента сослались на необходимость обеспечить безопасное хранение оружия и обращение с ним, с тем чтобы обеспечить максимально возможный коэффициент надежности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.