Beispiele für die Verwendung von "retool" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle10 переоборудовать4 andere Übersetzungen6
half of it to retool the car, truck and plane industries; Половина пойдет на переоборудование автомобильной и авиационной промышленности.
Severstal received the loan to to retool and expand operations in Dearborn, Michigan, where it had purchased Rouge Steel Company in 2004. «Северсталь» получила кредит на переоборудование и расширение производства в Дирборне, Мичиган, где Мордашов в 2004 году купил компанию Rouge Steel Company.
Then we need to retool the car industry and do retraining, and shift the convergence of the energy and ag-value chains to shift faster from hydrocarbons to carbohydrates, and get out of our own way in other ways. Затем потребуется переоборудовать автопромышленность и переквалифицировать кадры, стимулировать переплетение цепочки добавленной стоимости в энергетике и в сельском хозяйстве, чтобы перейти поскорее от углеводородов к сахарам, и во многом другом перестать мешать самим себе.
So how do we begin to tackle the massive challenge of retooling our global economy, preserving the planet, and lifting billions out of poverty? Как же нам начать решать огромную проблему переоборудования глобальной экономики, сохранения планеты и избавления миллиардов человек от бедности?
And we're looking ahead at generations who really need us to retool our lives now. И мы заглядываем в будущее к поколениям, которым необходимо, чтобы мы сейчас переоснастили наши жизни.
Indeed, new technologies offer the prospect of making it far easier to retrain and retool workers of all ages. Новые технологии открывают также перспективы радикального упрощения процесса профессиональной переквалификации и переоснащения работников любого возраста.
Given that less than 15% of that finance will come from public sources, China will also have to retool its financial system to support private investment. Учитывая, что менее 15% этих сумм будет поступать из государственных источников, Китаю придётся ещё и перенастроить свою финансовую систему, чтобы поддержать частные инвестиции.
People have asked men, why don't they just go back to college, to community college, say, and retool themselves, learn a new set of skills? Мужчин спросили, почему бы им не вернутся в колледж, техникум и не освоить новые навыки и знания.
This paper describes the ISS Program goals to retool product concept, creation and delivery systems to deliver “integrated statistical solutions” to customers inside and outside the federal government. В настоящем документе описываются цели программы ИСР в области пересмотра инструментария систем проектирования, создания и поставки продуктов с целью предоставления пользователям как внутри, так и за рамками федерального правительства " интегрированных статистических решений ".
One of the best ways of showing the necessary continuing support for peacekeeping personnel was to retool the mechanism for consultations between the Security Council, troop-contributing countries and the Department of Peacekeeping Operations so as to take into account the lessons learned and the specific concerns of the troops themselves. Один из лучших способов продемонстрировать необходимую и постоянную поддержку участникам операций по поддержанию мира- это модернизировать механизм консультаций между Советом Безопасности, странами, предоставляющими войска, и Департаментом по операциям по поддержанию мира, равно как и учесть накопленный опыт и проблемы, с которыми сталкиваются эти войска.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.