Beispiele für die Verwendung von "retracing" im Englischen

<>
Probably just retracing our steps. Возможно, просто идет по нашим следам.
So we're retracing their steps? То есть мы идем по их стопам?
Maybe he was retracing his steps. Похоже, он возвращается по своим следам.
This is me, retracing my steps. Это я возвращаюсь тем же путём.
Well, retracing her steps may tell us something. Пройдёмся по её пути, может, что-нибудь и выясним.
I'm just retracing cast-off patterns, directionality angles. Я просто прослеживаю характер его движений, углы направления.
Retracing his steps could help him isolate what's important. Если он заново переживет события, то он вероятно сможет выделить что-нибудь важное.
Retracing our steps, we found his hat, which partly reassured us. Возвращаясь по собственным следам, мы наткнулись на его шляпу, что нас немного успокоило.
I'm merely retracing your steps to see if you missed anything. Я проверяю ваши действия просто для того, чтобы проверить не пропустили ли вы что-нибудь.
So we thought by retracing her steps, we could find some new witnesses. И мы подумали, что если проследить ее маршрут в тот день, можно найти свидетелей.
When in doubt, I find retracing my steps to be a wise place to begin. Если я в чем-то сомневаюсь, я всегда возвращаюсь к началу.
And the CDC is retracing Stone's steps to identify who else he was in contact with. Эпидемиологи отслеживают путь Стоуна, определяют, с кем он еще мог контактировать.
So Emma took a leave from her cashier's job to try to find her, retracing her route. Поэтому Эмма взяла отпуск на работе, чтобы попробовать найти ее, воспроизведя ее маршрут.
I'm retracing the Doctor's steps, and I'm already detecting low-level Alpha particle emissions, Mr. Reese. Я повторяю шаги нашего доктора, и я уже обнаруживаю низкоуровневые выбросы альфа-частиц, мистер Риз.
In the B-C leg, the price changes direction again and moves back down, retracing 38.2% to 88.6% of the distance covered by the A-B leg. В фазе B-C цена снова меняет направление и движется вниз, корректируясь на расстояние от 38,2% до 88,6% длины фазы A-B.
In the B-C leg, the price changes direction again and moves back up, retracing 38.2% to 88.6% of the distance covered by the A-B leg. В фазе В-С цена снова меняет направление и вырастает, достигая уровня 38,2-88,6% фазы А-В.
In the B-C leg, the price changes direction again and moves back up, retracing anything from 38.2% to 88.6% of the distance covered by the A-B leg. Затем, в фазе B-C, цена снова меняет направление и опять движется вверх, покрывая примерно от 38,2% до 88,6% дистанции, пройденной фазой A-B.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.