Beispiele für die Verwendung von "retyping" im Englischen
As Latin America became increasingly democratic in the years since then, more reporters chose to investigate instead of retyping government press releases.
После того как Латинская Америка прошла длинный путь к демократии, все больше репортеров выбирают проведение журналистских расследований, а не простое перепечатывание правительственных отчетов для прессы.
One trick is to use Find & Replace (Ctrl+H) > Find what > "Sum of", then Replace with > leave blank to replace everything at once instead of manually retyping.
Вместо того чтобы вручную изменять имена, можно нажать кнопку Найти и заменить (CTRL+H), в поле Найти ввести Сумма по полю, а поле Заменить оставить пустым.
Because when we set up our next mail merge project, all we have to do is click Select Recipients, and we can use the list again. No retyping.
При настройке следующего проекта слияния почты потребуется всего лишь нажать кнопку "Выбрать получателей", и можно будет снова использовать список, не вводя имена заново.
This included the required ongoing upgrading of the system's hardware and software components; the scanning, retyping or downloading, editing and inclusion into the system of several hundreds of new and old documents; the improvement of quality control mechanisms; and the further development and improvement of access to the “UNISPAL” and “Question of Palestine” sites on the Internet.
Эта работа включала модернизацию аппаратных средств и программного обеспечения этой системы, в которой постоянно возникала необходимость; сканирование, повторный набор или загрузку, редактирование и ввод в систему нескольких сотен новых и старых документов; совершенствование механизмов контроля качества; и дальнейшее развитие Интернет-сайтов «ЮНИСПАЛ» и «Вопрос о Палестине» и расширение доступа к ним.
This included the required ongoing upgrading of the system's hardware and software components; the scanning, retyping or downloading, editing, reformatting and inclusion in the system of new and old documents; the improvement of quality control mechanisms; and the further development and improvement of access to the “UNISPAL” and “Question of Palestine” sites on the Internet, in particular, as requested, to enhance the user-friendliness of the system.
Эта работа включала модернизацию аппаратных средств и программного обеспечения этой системы; сканирование, повторный набор или загрузку, редактирование и ввод в систему новых и старых документов; совершенствование механизмов контроля качества; и дальнейшее развитие сайтов «ЮНИСПАЛ» и «Вопрос о Палестине» в сети Интернет и расширение доступа к ним, в частности для обеспечения, в случае необходимости, более удобного пользования системой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung