Beispiele für die Verwendung von "reverberate" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle23 отражаться11 andere Übersetzungen12
Because China’s economy is so large, the consequences would reverberate worldwide. Экономика Китая настолько велика, что последствия данного сценария почувствуют во всём мире.
It reverberated around the world, and will continue to reverberate through time. Это потрясло весь мир, и будет потрясать на протяжении времени.
The political consequences of the US economy’s renewed strength will reverberate worldwide. Политические последствия обновления экономической мощи США будут отдаваться по всему миру.
The food is tasteless, the air is odourless, and sound fails to reverberate. Звуки плоские, одномерные, лишенные резонанса.
Trump’s economic policies will also reverberate around the world, including in Asia. Экономическая политика Трампа также будет ощущаться по всему миру, в том числе в Азии.
Regardless of who wins, the consequences of the outcome will reverberate throughout the world. Независимо от того, кто одержит победу, последствия этого выбора отзовутся во всем мире.
In a globalized world, problems in one part of the system quickly reverberate elsewhere. В глобализованном мире проблемы одной части системы быстро сказываются на других местах.
Despite the Privacy Shield agreement, Schrems's lawsuit will likely continue to reverberate across the EU. Несмотря на соглашение "Защита частной жизни", судебный процесс Шремса, вероятно, вызовет резонанс по всему ЕС.
In today's globalized economy, one country's economic and financial policies can reverberate far beyond its borders. В сегодняшней глобализированной экономике влияние экономической и финансовой политики одной страны может проявиться далеко за ее пределами.
But that impact continues to reverberate – and not only in global public debate about the future of nuclear energy. Однако последствия все еще ощутимы – и не только в глобальных общественных дебатах на тему будущего атомной энергетики.
As shockwaves from America's subprime disaster continue to reverberate, there is growing doubt about Europe's ability to handle a financial crisis on a major scale. По мере того, как ударные взрывные волны от субстандартного бедствия в Америке продолжают свое воздействие, растут сомнения по поводу способности Европы справиться с финансовым кризисом в большом масштабе.
With China alone taking 35% of Australia’s exports, the impact of this change is likely to continue to reverberate throughout the Australian economy during the year and further depress the nation’s terms of trade, leading to a lower AUD. Только в Китае принимают 35% экспорта Австралии, влияние этого изменения, вероятно, продолжит ощущаться на австралийской экономике в течение года, что приведет к снижению AUD.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.