Beispiele für die Verwendung von "revise" im Englischen

<>
Transneft: no plans to revise pref dividend policy. Транснефть не планирует пересматривать дивидендную политику для привилегированных акций.
Select the picture that you want to revise. Выберите изображение, которое хотите изменить.
Resolution 20/18 in particular requested the Executive Director to take these comments into account, to revise and finalize the guidelines during 2006 and to submit the guidelines to the Governing Council for its consideration at its twenty-first session. В резолюции 20/18, в частности, содержится просьба к Директору-исполнителю принять такие замечания к сведению, пересмотреть и доработать руководящие принципы в течение 2006 года и представить их для рассмотрения Совету управляющих на его двадцать первой сессии.
And she wanted to revise the night you came round. И она хотела повторять в ту ночь, когда вдруг появилась ты.
We reserve the right to revise this agreement. Мы можем пересмотреть условия данных соглашений в любое время.
Revise the existing indicator of achievement to read as follows: Изменить существующее описание показателя достижения результатов следующим образом:
It will also revise the supplementary budget as well. Она также пересмотрит и дополнительный бюджет.
Any worker with permissions for a forecast form can revise information without approval. Любой работник с разрешениями для формы прогноза может изменить информацию без утверждения.
We decided to revise our attitude to Lieutenant Zak. Мы решили пересмотреть своё отношение к поручику Жаку.
Click the content control where you want to revise the placeholder instructional text. Щелкните элемент управления содержимым, для которого нужно изменить замещающий пояснительный текст.
You can revise a project budget as many times as necessary. Бюджет проекта можно пересматривать любое требуемое число раз.
You can also revise either the lines or header of an existing facture. Можно также изменить строки или заголовок существующего счета-фактуры.
Revise the UNFCCC Article 6 reference manual to reflect its decisions. < Пересматривает справочное руководство РКИКООН по статье 6 для отражения в нем своих решений. <
We may revise this acceptable use policy at any time by amending this page. Мы вправе пересмотреть данную политику допустимого использования в любой момент времени путем внесения изменений в данную страницу.
There is still time for the coalition partners to revise their program. У партнеров по коалиции еще есть время пересмотреть свою программу.
The BRICS’ most recent meeting has given me no reason to revise that assessment. Последняя встреча БРИКС не дала мне повода изменить эту оценку.
The participants requested the secretariat to revise CRF table 9: Completeness, to reduce redundant information. Участники просили секретариат пересмотреть таблицу 9 ОФД: " Полнота " в целях сокращения избыточной информации.
We may revise these terms of use at any time by amending this page. Мы вправе пересмотреть данные условия пользования в любой момент времени путем внесения изменений в данную страницу.
In the Project budget form, on the Action Pane, in the Revise group, click Revisions. В форме Бюджет проекта на панели операций в группе Пересмотреть щелкните Версии.
Humanity must revise its priorities, change its cultural vision and develop another way of seeing the world. Человечеству необходимо пересмотреть свои приоритеты, изменить свой культурный взгляд на мир и разработать иной путь видения нашего мира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.