Beispiele für die Verwendung von "rhetoric" im Englischen
This last component is largely rhetoric;
Последнее предложение во многом носит риторический характер:
Such rhetoric is not new to American presidents.
Такое красноречие не ново для американских президентов.
So, despite grand rhetoric, very little is being done.
Так что, несмотря на громкие речи, мало что делается в этом направлении.
Contrary to campaign rhetoric, simple protectionism would harm consumers.
Вопреки речам, звучащим в ходе кампании, простой протекционизм только навредит потребителям.
The rhetoric, especially on the Republican side, will be muscular.
Ожидается, что дебаты, особенно со стороны Республиканской партии, будут влиятельными.
The international community must now match its rhetoric with action.
Международное сообщество должно теперь подкрепить свои слова делами.
Rather than initiating a revolution, Chávez merely spouts fiery rhetoric.
Чавез не начинает революцию, он всего лишь разглагольствует о ней и произносит пламенные речи.
All this Liber 8 rhetoric about personal rights and freedoms.
Вся эта речь Освобождения о личных правах и свободах.
Forget about America's rhetoric of upholding fairness and justice;
Забудем о разглагольствованиях Америки о честности и справедливости;
So in real terms Africa has received only more grandiose rhetoric.
Так что реально Африка получила лишь новые пышные словеса.
I got atropine in my eyes, used typical gestures and rhetoric.
Атропин в глаза, несколько стереотипных жестов, манера говорить.
But change has occurred, though sometimes more in rhetoric than reality.
Но изменение произошло, хотя иногда больше на словах, чем в действительности.
Although the rhetoric is heating up, the markets are incredibly calm today.
Хотя страсти накаляются, рынки невероятно спокойны сегодня.
Nor can this be dismissed as mere rhetoric void of any content.
Нельзя также полностью игнорировать его действия, называя их пустыми словами, лишенными всякого содержания.
As re-nationalization gained momentum, the public economic rhetoric changed and become statist.
В то время как ренационализация набирает ход, содержание публичных выступлений на тему экономики изменилось и превратилось в статистику.
Neither party advocates violence, even if some of their rhetoric might inspire it.
Ни одна из партий не проповедует насилие, даже если некоторые из их речей могут на него вдохновить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung