Exemplos de uso de "rhyme" em inglês
“History doesn’t repeat itself, but it does rhyme” - Mark Twain
«История не повторяется, в лучшем случае она рифмуется» - Марк Твен
You want to free Rachel over a nursery rhyme, coded in "Dr. Moreau," about Castor.
Ты хочешь освободить Рейчел из-за стишка о Касторе, зашифрованного в книге.
Things only rhyme below ten to the minus five angstroms, you dope.
Слова рифмуются только от - 5 до 10 ангстрем, ты дурень.
History may not repeat itself, but let’s hope it finds its rhyme.
Может история и не повторяется, но давайте надеяться, что она хотя бы будет рифмоваться.
History doesn’t repeat itself, but, as Mark Twain allegedly said, “it does rhyme.”
История не повторяется, но, как сказал однажды Марк Твен, «она рифмуется».
In that case hope and history would rhyme, as he put it in a celebrated phrase.
В этом ключе надежда и история могли бы рифмоваться, как он отметил в своем известном высказывании.
Indeed, in movements of modernism and post-modernism, there was visual art without beauty, literature without narrative and plot, poetry without meter and rhyme, architecture and planning without ornament, human scale, green space and natural light, music without melody and rhythm, and criticism without clarity, attention to aesthetics and insight into the human condition.
Действительно, в движениях модернизма и постмодернизма было изобразительное искусство без красоты, литература без содержания и сюжета, поэзия без ритма и рифмы, архитектура без декора, человеческих масштабов, зелени и естественного света, музыка без мелодии и ритма, критика без ясности, внимания к эстетике и пониманию человеческого состояния.
Poetry is an art form that uses words put together in new and unexpected ways, sometimes in rhyme.
Поэзия - это форма искусства, которая использует слова, выстраивает их в новые, неожиданные комбинации, зачастую рифмуя их.
As the inimitable American author Mark Twain noted a century ago, history rarely repeats exactly, but it does rhyme.
Как столетие назад сказал неподражаемый американский писатель Марк Твен, история никогда не повторяется, в лучшем случае она рифмуется.
To rewrite the plot before that scenario plays out requires reshuffling and revitalizing US politics, so that, in the words of the poet Seamus Heaney, “hope and history rhyme” once again in America.
Для изменения этого сценарий, до того как он будет реализован в жизни, потребуется перестройка и оживление американской политики, чтобы, говоря словами поэта Шеймуса Хини, в Америке снова «рифмовалась надежда с историей».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie