Beispiele für die Verwendung von "ridicule" im Englischen
Especially now, when you expose yourself to gossip and ridicule.
А сейчас ваше имя на устах у городских сплетников, и.
You know, the number one organ of ridicule nowadays, is the newspaper.
Знаете, под номером один в списке осуждающих органов сегодня идут газеты.
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.
Если сделаешь это, поставишь себя в неловкое положение.
Now reading that particular newspaper feeds the electorate’s insatiable appetite for ridicule.
А теперь чтение этой конкретной газеты утоляет ненасытный аппетит электората к шутовству.
Into public disrepute, contempt, scandal, or ridicule, which might tend to reflect unfavorably on the network
Граничащего с общественным порицанием, скандалом, насмешливым отношением которые могут отразиться неблагоприятно на телекомпании
To be a devoted football or basketball player in the lowest series brings ridicule rather than fame.
Если вы будете преданным футболу или баскетболу, но будете играть всю жизнь в своём дворе, над вами скорее посмеются, чем прославят.
Initially, his ambitious plans to make Malaysia an economic model for developing nations exposed him to both ridicule and admiration.
Изначально, его амбициозные планы сделать Малайзию образцом экономического развития для других наций вызывали как недоумение, так и восторг.
In the Court's view the useof slang words and emphasized quotations, rather than “a literary language that would be appropriate for such a criticism”, showed that the expressions employed “were used with the intention to belittle the private plaintiff and expose him to ridicule, and therefore this and such an act of his, though it was done within the performance of the journalist profession, is indeed a criminal offence [of insult]”.
Суд счел, что использование жаргонных выражений и цитат, а не " литературного языка, который был бы адекватным для такой критики " свидетельствует о том, что использованные выражения " были направлены на унижение истца и представление его в смешном виде и, следовательно, подобное действие, хотя оно и было совершено в рамках исполнения журналистских профессиональных обязанностей, является, действительно, уголовно наказуемым преступлением (в виде оскорбления) ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung