Beispiele für die Verwendung von "right for exist" im Englischen

<>
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad. Неправильно делать что-то плохое только из-за того, что кто-то еще сделал что-то плохое.
What time will be right for you? Во сколько тебе было бы удобно?
Additionally, he trusted in a sound conclusion to the maritime boundary dispute opposing Peru and Chile in the same court and said that "it is right for Latin America to refer to international courts if both countries agree to accept losing, however hard it may be." Также он высказал надежду на хорошее завершение спора о морских границах, который ведут в этом же суде Перу и Чили, и высказал, что "правильно для Латинской Америки обращаться в международные инстанции, если две страны обязуются принять решение, каким бы тяжелым оно ни было".
It's all right for us - and our children - to be bored on occasion, they say. Они говорят, что в определенных ситуациях для нас и для наших детей скучать не так уж и плохо.
Although the conditions appear to be right for the Fed to start tapering asset purchases potentially in December or January, the market appears to have changed its mind about the impact of tapering. Хотя условия, вероятно, благоприятны для ФРС, чтобы начать сужение покупок активов потенциально в декабре или январе, рынок, похоже, изменил свое мнение касательно влияния сужения.
9.13 It is your sole responsibility to conduct due diligence on the respective software programs you use and determine for yourself whether the software is right for you. Вы самостоятельно несете ответственность за проведение надлежащей проверки соответствующих используемых вами компьютерных программ и сами определяете для себя, подходит ли вам соответствующее программное обеспечение.
1.2. Alpari Limited provides the Client with access to the services provided by MQL5 Ltd. These services grant the right for MQL5 Ltd. to conduct trades from the Client account. 1.2. Alpari Limited предоставляет Клиенту доступ к услугам компании MQL5 Ltd., предлагающей данный Сервис, для чего передает MQL5 Ltd. право на проведение торговых транзакций на торговом счете Клиента.
Do not invest in such investments unless you have carefully thought about whether you can afford it and whether it is right for you. Не вкладывайте в такие инструменты, если вы хорошо не обдумали, можете ли вы себе позволить это и правильно ли сделаете.
I would hope that the Democrat Party, and candidate Clinton understand this and do what is right for the American people. Хотелось бы надеяться, что Демократическая партия и кандидат Клинтон это понимают и сделают то, что посчитают правильным для американского народа.
Japan’s surprise attack on Port Arthur began an eighteen-month struggle in which little went right for the Russians. Внезапное нападение Японии на Порт-Артур положило начало продлившейся полтора года войне, в которой русские терпели множество неудач.
This lets women make the health care decisions that are right for them and puts every one of us in charge of our own reproductive health. Это позволяет женщинам принимать решения по поводу своего здоровья, которые подходят именно им, и возлагает на нас всех ответственность за собственное репродуктивное здоровье.
Determine which version of DirectX is right for your PC. Определите, какая версия DirectX подходит для вашего ПК.
If you're still not sure whether lead ads are right for you or just want some inspiration for how your business can use lead ads to reach its goals, check out some of the success stories below from real businesses who've seen results from lead ads. Если вы все еще не уверены, подходит ли вам реклама для лидов, или если вам нужно немного вдохновения, мы подготовили несколько рассказов о реальных компаниях, которые успешно используют такую рекламу.
You know your brand and experience best, so use your own judgement, do what feels right for you and the audience, and don’t be afraid to make adjustments along the way. Вы знаете свой бренд и сервис лучше всех, поэтому полагайтесь на собственное суждение. Делайте то, что уместно для вас и вашей аудитории, и не бойтесь вносить изменения уже в процессе работы.
Determine which version of DirectX is right for you PC. Выясните, какая версия DirectX подходит для вашего ПК.
By the end of this guide, you should have a the basic information you need to decide whether or not digital advertising is right for your business. Ознакомившись с руководством, вы получите основную информацию, необходимую, чтобы определить, подходит ли цифровая реклама вашей компании.
If you don't have a mobile app, this guide may not be right for you. Если у вас нет приложения для мобильных устройств, это руководство для вас неактуально.
If you're not sure whether lead ads are right for your business, visit our lead ads help page to learn more about getting started with lead ads. Если вы не уверены, подходит ли реклама для лидов вашей компании, посетите раздел справки, посвященный этому типу рекламы, чтобы узнать больше о том, как начать работу с рекламой для лидов.
You should also find out which conversion window is right for you when you bid on your audiences. Также надо определить подходящее окно конверсии при выборе ставки для аудиторий.
Once you select a solution that's right for you, we recommend seeking help from an experienced developer and legal counsel. Когда вы найдете подходящий инструмент, рекомендуем вам обратиться за помощью к опытному разработчику и юристу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.