Beispiele für die Verwendung von "right off the bat" im Englischen

<>
And it's good to let him know right off the bat that you have a gag reflex. Хорошо, что он сразу же узнал о твоем рвотном рефлексе.
But we are going to assume there is a legitimate explanation we haven't thought of right off the bat. Но мы должны предположить, что всему этому есть разумное объяснение, которое просто сразу не приходит в голову.
And you actually start this game in a drop of water, as a very, very small single-cell creature, and right off the bat you basically just have to live, survive, reproduce. В начале игры вы находитесь в капле воды, вы очень-очень маленькое одноклеточное существо, и вам сразу же надо жить, выживать, размножаться.
So, I will tell you right off of the bat. Так что я вам расскажу сразу.
'Cause, I mean, I clocked you and Zoe right off the bat, but I never thought you and Carter. Потому что я заметила что у тебя и Зоуи что-то было, но я никогда не думал, что ты и Картер.
But he does have the option to take repayment in the form of equity, and he does get two board seats right off the bat. Но он оставляет за собой право на возмещение в виде доли капитала и получает два места в правлении.
But if you wish to get an instant gain right off the first referee you have brought in, you will have to have placed at least a minimum deposit in one of the several investment plans. Если же Вы хотите моментально получать прибыль с первого же привлеченного реферала, то для этого Вам необходимо разместить хотя бы минимальный вклад в один из нескольких инвестиционных планов.
Now, the vehicle, a 2008 Lexus Sedan drove right off the cliff from over there. Теперь о машине - это Лексус седан 2008 г. в., слетел прямо в обрыв.
I've got a reading going right off the scale. Я здесь получаю такие показания, что зашкаливает.
Ted, here's an idea right off the top of my head. Тед, вот одна идея, которая пришла мне в голову.
Yeah, well, at least I can eat cream cheese right off the spoon. Да, ну, по крайней мере я могу есть мягкий сыр прямо с ложки.
I am flying right off the handle. Я прямо с катушек слетела.
Right off the corner brace? Прямо за угловой стяжкой?
The navigation systems went haywire and right off the dial. Навигационные системы вышли из строя и и перестали реагировать.
And brand-new, right off the boat from Chicago. И все новенькие, прямо с корабля из Чикаго.
Your hands are gonna slide right off the wheel. Твои руки могут соскользнуть с руля.
Okay, he snatched her right off the street. Хорошо, он схватил ее прямо на улице.
That just came right off the top of my head. Первое, что пришло в голову.
The airport is right off the shore. Аэропорт прямо рядом с берегом.
Slipped right off the damn pole. Подскользнулась рядом с проклятым шестом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.