Beispiele für die Verwendung von "rigor tremens" im Englischen
There were signs she'd been beaten, and rigor mortis had already set in.
Были признаки того, что ее избили, и тело уже окоченело.
At the same time, the study recognized that Kickstarter supporters weren't always applying the same kind of discipline and rigor in their analysis of projects.
И в то же время исследование показало, что люди, поддерживающие фонд Kickstarter, не всегда подходили к оценке проектов с одинаковой строгостью и беспристрастностью.
I can’t think of one recent significant academic work by a U.S. scholar that meets the rigor of traditional international relations theory applied to Latin America.
Я не могу вспомнить ни одну из числа последних научных работ, написанную американским ученым, в которой традиционно строгие критерии международных отношений использовались бы применительно к Латинской Америке.
Stiglitz's pronouncements offered formidable support to those who opposed IMF rigor, indeed, and at the very least they confused the public and policymakers alike.
Действительно, заявления Стиглитца предлагают солидную поддержку тем, кто противостоит резкости МВФ и они привели в замешательство и общество, и сильных мира сего.
The Nobel Prize-winning global scientific process called the Inter-Governmental Panel on Climate Change (IPCC) has set the gold standard for scientific rigor in analyzing the threats of human-induced climate change.
Его необходимо расценивать согласно преобладающим научным критериям и развивающимся возможностям климатической науки.
the rigor which its supporters imposed on economic thinking helped expose the weaknesses many underlying hypotheses.
строгость, которую те, кто их придерживается, внесли в экономическое мышление, помогла выявить слабость многих основополагающих гипотез.
Yet Germany insists on imposing its own rigor on the eurozone as a whole, a strategy the above-mentioned states can pursue only at the risk of social chaos.
Но Германия настаивает на навязывании своей строгости всей еврозоне, стратегия, которой вышеупомянутые страны будут придерживаться только в случае социального хаоса.
Judging by the onset of rigor, the work was probably done around time of death.
И судя по началу трупного окоченения, операция прошла не задолго до смерти.
Liver temperature, build-up of gases, extent of rigor - routine stuff.
Темперетура печени, газообразование, степень окоченения, вобщем обычные вещи.
Spontaneous onset of rigor as the result of cadaveric spasms.
Спонтанное наступление окоченения в результате трупных спазмов.
Progression of rigor slowed by the temperature of the water, but it's still well set in.
Процесс трупного окоченения замедлен холодной водой, но оно еще не прошло.
You start with hard sciences on the north wall, and then you move clockwise around the room in descending order of academic rigor.
Сначала мы видим точные науки у северной стены, а потом переходим по часовой стрелке через всю комнату и видим книги в порядке убывания академической точности.
Lividity and rigor puts the time of death between midnight and 2:00 a.m.
Синюшность и окоченение указывают на время смерти около 2-ух часов ночи.
Let me just tell you that I treat Laura with the same integrity, the same concern, the same rigor as I treat all my patients.
Позволь сказать, что я лечил Лору с той же честностью, тем же отношением и суровостью, что я лечу всех моих пациентов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung