Ejemplos de uso de "rioting crowd" en inglés con traducción al ruso

<>
The crowd poured out of the auditorium. Толпа выкатилась из зала.
Michael Tomasky, for example, was extremely agitated by the GOP’s (predictably) overheated and foolish reaction, but he was apparently almost as upset at the makers of the film that sparked the rioting as he was at the people who actually rioted. Например, Майкл Томаски (Michael Tomasky) не только возмутился (предсказуемо) напыщенной и глупой реакцией республиканцев, но и отозвался о создателях фильма, ставшего поводом для беспорядков, столь же негативно, как об участниках самих беспорядков.
The people exited the stadium in a crowd. Люди толпой выходили со стадиона.
But the Bush administration failed to control rioting, disbanded the Iraqi army, and allowed the security situation to deteriorate. Но администрация Буша не смогла усмирить повстанцев, распустила иракскую армию и тем самым позволила ухудшение ситуации с точки зрения безопасности.
I made my way through the crowd. Я проложил свой путь через толпу.
Fortunately, organized Muslim leaders so far have not aggravated the rioting. К счастью, лидеры организованных мусульманских групп пока не содействовали усилению беспорядков.
A crowd soon gathered around him. Вскоре вокруг него собралась толпа.
Such a bulwark is something members of the vast Chinese diaspora across Southeast Asia need, not only in Malaysia, where Islamic extremism remains a small threat, but in Indonesia, where thousands of Chinese have been killed and injured in rioting in recent years, and where thousands more have seen their property damaged or lost. Такой бастион - это то, что нужно членам огромной китайской диаспоры во всей Юго-Восточной Азии, не только в Малайзии, где исламский экстремизм представляет небольшую угрозу, но и в Индонезии, где за последние годы в массовых беспорядках были убиты и ранены тысячи китайцев, и где тысячи других видели, как их имущество было повреждено или уничтожено.
A girl approached the king from among the crowd. Из толпы к королю вышла девушка.
Yes, Haiti's economic collapse is fueling rioting and deaths, but the lies were not Aristide's. Действительно, экономический крах на Гаити несет беспорядки и смерть, но солгал не Аристид.
Stick with me until we get out of the crowd. Держись за меня, пока не выберемся из толпы.
Couple these statements with recent television footage of Greeks rioting in the street. Сопоставьте эти заявления с недавними кадрами бунтующих на улицах греков.
I lost him among the crowd. Я потерял его в толпе.
With this lockdown due to end in 24 hours, will the GSC dare to extend it and risk rioting in the streets? Эта блокировка должна завершиться через 24 часа, посмеет ли ГКБ увеличить время, что приведет к риску беспорядков на лицах?
We lost sight of Jim in the crowd. Мы потеряли Джима в толпе.
Lakers fans celebrate a championship by looting and rioting. Фанаты Лейкерс празднуют победу в чемпионате грабежами и массовыми беспорядками.
It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody’s beard. Это почти что невозможно - пронести факел правды сквозь толпу и не опалить при этом кому-нибудь бороду.
But the politics of rage, retribution, and rioting will not bring the kind of tranquil, pluralistic democracy that Bhutto envisioned. Но политика, замешанная на ярости и гневе, жажде возмездия и учинении беспорядков, не принесет той плюралистической демократии, которой стремилась добиться Бхутто.
There was a large crowd there. Там была большая толпа.
Some have reacted by rioting; others have backed far-right xenophobic political parties; many more seethe quietly, growing ever more resentful of politicians and the system they represent. Некоторые отвечают на это бунтами; другие поддерживают крайне правые ксенофобские партии, ненавидящие иностранцев; многие негодуют более спокойно, но все больше возмущаются своими политическими деятелями и той системой, которую они представляют.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.