Beispiele für die Verwendung von "rips" im Englischen

<>
See, the security guard, he rips off this Collette fellow first, and then he goes to work his shift, and then he stages a fake robbery to make it look like it's a crime spree. Смотрите, сначала он грабит Коллетта, потом идёт на работу, и потом инсценирует фальшивое ограбление, чтобы это выглядело так, как будто там была перестрелка.
"When God rips houses off the ground"? "Когда боженька отрывает от земли дома"?
Guy rips his shirt jumping the fence 'cause he wants to get a sample out of that pool. Он порвал рубашку, перелезая через забор, потому что хотел взять пробу из того бассейна.
Okay, the tissue rips really easily, so only press down as hard as you would need to cut a hair. Так, ткани отделяются очень легко, поэтому надави не сильнее, чем если бы резала прядь волос.
The husband hires himself a hooker, and after, when he passes out or takes a shower, she rips him off. Муж нанимает проститутку, а затем, когда он принимает душ, она его обворовывает.
The slaughterer basically sticks his hand in the sheep and squeezes the aorta or rips it out, essentially giving the sheep a heart attack. Забойщик только вдавливает руку в овцу и пережимает аорту или выдергивает её, фактически устраивая овце сердечный приступ.
The guy's wife is dead, and it hurts bad, like a knife in the gut that rips a little bit more every time you move. У парня умерла жена и это его гложет, как нож в животе распарывает кишки при каждом движении.
But under a scenario developed by Eric Gawiser, it's possible that right at the final moment — just before space itself rips into oblivion — that energy inherent to space, which would be indistinguishible from inflationary scenarios, transitions... into a hot Big Bang! Но при таком сценарии, разработанном Эриком Гавайзером (Eric Gawiser), есть возможность, что в последний момент, прямо перед тем, как пространство рассыплется и уйдет в небытие, изначально присущая пространству энергия, неотличимая от инфляционных сценариев, совершит переход к Большому взрыву!
When the charge is detonated, the explosive is converted into compressed gas, and the shock wave rips through anything within 16 feet, which means that if five of those charges are in your backpack, anyone within a city block is in your blast radius, too. Когда заряд подрывается, взрыв превращается в сжатый газ, а ударная волна сметает все на своем пути в радиусе 5 метров, что означает, что если 5 таких зарядов находится в вашем рюкзаке, любой в пределах городского квартала находится в радиусе поражения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.