Beispiele für die Verwendung von "role profile" im Englischen
You can also view the Role Center for each profile.
Можно также просмотреть ролевой центр для каждого профиля.
View the Role Center for a retail user profile
Просмотр ролевого центра для профиля пользователя розничного магазина.
The role in the vendor contact’s user profile is automatically updated from prospective vendor to vendor.
Роль в пользовательском профиле контактного лица автоматически обновляется с "Потенциальный поставщик" на "Поставщик".
Jobs where you're a top applicant: A list of job postings where you're in the top 50% of applicants, based on the current role, experience, and skills listed on your profile.
Вакансии, на которые вы являетесь основным кандидатом — список объявлений о вакансиях, где вы входите в топ-50% лучших кандидатов на основании текущей должности, опыта работы и навыков, указанных в вашем профиле.
Innovation in Africa: UNU-INTECH played an active role in preparing for the African Innovation Outlook, a comprehensive profile that will help African countries to benchmark their innovative performance, identify problems, and devise solutions for capacity development.
Инновации в Африке: УООН-ИНТЕК играл активную роль в подготовке комплексного обзора «Перспективы Африки в области инноваций», который поможет африканским странам правильно оценивать свои достижения в области инноваций, выявлять проблемы и находить решения в целях наращивания потенциала.
In addition to fund-raising for UNICEF, the national committees, through their communication activities, play a key role in increasing awareness of children's and development issues while at the same time raising the profile of UNICEF and the effectiveness of its programmes.
Помимо мобилизации ресурсов для ЮНИСЕФ национальные комитеты на основе своей деятельности в области коммуникации играют важную роль в повышении осведомленности в отношении вопросов детей и развития и в то же время повышении престижа ЮНИСЕФ и эффективности его программ.
It also draws the attention of the international community towards the great challenges that still lay ahead in this strategic field, and increases the momentum of the Convention process, by raising its public profile, promoting the role and comparative advantages of its parties and institutional partners.
Международный год пустынь и опустынивания позволит также привлечь внимание международного сообщества к серьезным задачам, которые предстоит еще решить в этой стратегической области, а также активизировать процесс осуществления Конвенции путем повышения информированности населения об этой Конвенции и разъяснения роли и сравнительных преимуществ ее участников и институциональных партнеров.
Step 1: If you'd like someone to be able to promote on your Instagram Business Profile, you'll need to give them a role on the Facebook Page that's connected to your business's Instagram account.
Шаг 1. Если вы хотите предоставить кому-то право продвигать публикации через профиль компании в Instagram, вам необходимо назначить этому человеку соответствующую роль на Странице Facebook, связанной с аккаунтом вашей компании в Instagram.
A user profile is a set of default information for a specific role in the organization.
Профиль пользователя — это набор данных по умолчанию для определенной роли в организации.
What changed in 2012 is that the United States has lowered its regional profile, while Iran is perceived to be playing a divisive role in Iraq, Bahrain, Lebanon, and Syria.
Однако к 2012 году ситуация изменилась, поскольку США в значительной степени уменьшили свое присутствие в регионе, а Иран, по мнению большинства, пытается посеять разногласия в Ираке, Бахрейне, Ливане и Сирии.
No matter: he kept his profile high by asking to meet America's Ambassador, saying that he knew of a Polish role in the events of September 11th.
Но это не имеет никакого значения: он сохранил свой рейтинг, попросив о встрече с Американским послом, заявляя, что знает о роли Польши в событиях 11-го сентября.
he kept his profile high by asking to meet America's Ambassador, saying that he knew of a Polish role in the events of September 11 th.
он сохранил свой рейтинг, попросив о встрече с Американским послом, заявляя, что знает о роли Польши в событиях 11-го сентября.
Now that the vendor contact is a user in Microsoft Dynamics AX and has a user profile that is associated with the vendor company, you must assign the vendor to a vendor-specific role.
Теперь, когда контактное лицо поставщика является пользователем в Microsoft Dynamics AX и имеет профиль пользователя, ассоциированный с компанией поставщика, назначьте поставщика роли, предназначенной для поставщиков.
Similarly, attention will be paid to the new profile of public policies, the review and intensification of reforms, the strengthening of institutional capacities and the role of foreign investment in capital formation, technological change, employment and technical cooperation for development provided to member States in the subregion.
Наряду с этим будет уделяться также внимание новой структуре государственной политики, анализу и интенсификации реформ, укреплению организационного потенциала и роли иностранных инвестиций в капиталообразовании, технических преобразованиях, расширении занятости, а также техническому содействию в целях развития, оказываемому государствам-членам в субрегионе.
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде.
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
На следующем школьном фестивале Боб в первый раз будет играть главную роль.
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung