Beispiele für die Verwendung von "rolling out the aircraft" im Englischen

<>
Deputy Prime Minister Arkady Dvorkovich later added that there is an understanding on all aspects of Yamal-LNG where NOVATEK is rolling out the project in cooperation with Chinese and French partners. Заместитель председателя правительства Аркадий Дворкович позже заявил, что есть понимание всех аспектов реализации проекта "Ямал СПГ', где компания "НОВАТЭК" - совместно с китайскими и французскими партнерами - осуществляет реализацию.
Late for work, rolling out the door with the shakes. Опаздывала на работу, прямо вылетела из дома.
The Director of International Protection Services (DIPS) reviewed progress in rolling out the age, gender and diversity mainstreaming (AGDM) strategy and steps being taken by the Office to scale up efforts to protect people of concern who live with a disability. Директор Отдела обеспечения международной защиты (ООМЗ) привел обзор прогресса в осуществлении стратегии учета возрастных и гендерных аспектов и многообразия (УВГМ) и в принятии Управлением шагов по расширению масштабов усилий, направленных на обеспечение защиты подмандатных лиц из числа инвалидов.
In addition, the client-server technology used for messaging and running office support applications will be upgraded to provide a stable platform for rolling out the new applications. Кроме того, будет доработана технология " клиент-сервер ", используемая для передачи сообщений и управления прикладными офисными программами, в целях обеспечения устойчивой платформы для внедрения новых программ.
Note: The ability to use videos in ads in the carousel format is rolling out gradually. Примечание: Мы только начали внедрять возможность использования видео в рекламе с кольцевой галереей.
The aircraft overran the landing strip and burst into flames. Воздушное судно выкатилось за взлетную полосу и загорелось.
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада.
Broader audience reach for dynamic ads is gradually rolling out and may not be available to you yet. Расширение охвата аудитории для динамической рекламы осуществляется постепенно и может быть пока недоступно для вас.
There were no passengers on-board the aircraft. Пассажиров на борту воздушного судна не было.
Be sure to turn out the light when you go out. Обязательно выключай свет, когда уходишь.
Availability: Currently available in the API and gradually rolling out in Ads Manager and Power Editor. Доступность. Сейчас доступна в API, постепенно внедряется в Ads Manager и Power Editor.
To prevent the aircraft from colliding with their released bombs, a U-shaped “crutch” shoved the bombs clear of the propeller. Чтобы самолеты не сталкивались с собственными сброшенными бомбами, летчики при помощи U-образных «вилок» отбрасывали бомбы подальше от винтов.
Have you put out the light in the dining room? Ты выключил свет в столовой?
Dynamic ads for travel are gradually rolling out and may not be available for you right now. Динамическая реклама для туризма внедряется постепенно и пока может быть для вас недоступна.
The aircraft gives the impression of a war prize displayed like a head on a stake. Самолет создает впечатление военного трофея, выставленного напоказ как голова на пике.
Be sure to turn out the light when you go out of the room. Выходя из комнаты, убедитесь, что вы выключили свет.
This feature is rolling out gradually, and may not be available to you right now. Эта функция внедряется постепенно и может быть пока недоступна для вас.
After struggling with the aircraft, Oestricher decided it would be safer to take off. Борясь с самолетом, Эстрихер решил, что лучше и безопаснее будет взлететь.
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки.
Note: For ads in the carousel format featuring multiple videos (a feature that is slowly rolling out and may not be available to you or the campaign objective you've chosen at this time), your insights report will only show the aggregated view count of all the videos at this time. Примечание: В статистическом отчете по рекламе с кольцевой галереей, содержащей несколькими видео (мы только начали внедрять эту функцию, и пока она может быть недоступна для вас или для цели кампании, которую вы выбрали), приводится только общая статистика просмотров по всем видео.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.