Beispiele für die Verwendung von "romanticize" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle9 романтизировать6 andere Übersetzungen3
Leaders of the poor prefer to romanticize the past. Лидеры бедняков предпочитают романтизировать прошлое.
And they are actually going to romanticize this moment in time. И на самом деле они будут романтизировать этот момент времени.
One does not need to romanticize doing business with the Russians to understand that trade and economic engagement are far better than the alternative of sanctions and isolation. Не стоит романтизировать ведение дел с россиянами для того, чтобы понимать, что торговля и экономические отношения гораздо лучше альтернативы санкций и изоляции.
Our society loves to romanticize the idea of the single, solo inventor who, working late in the lab one night, makes an earthshaking discovery, and voila, overnight everything's changed. Нашему обществу нравится романтизировать идею об изобретателе-одиночке, который, однажды заработавшись допоздна в лаборатории, делает сногсшибательное открытие, и вуаля, в одночасье всё меняется.
Annihilators have a romanticized view of who their family is. Уничтожители имеют романтизированное представление о том, кто их семья.
Many movements throughout history have used violence, but few have so thoroughly justified and romanticized it. Многие общественно-политические движения в истории использовали насилие, но не многим удалось его так тщательно оправдать и романтизировать.
I don't want to romanticize aging. Я не пытаюсь идеализировать старение.
We should not romanticize this earlier era of free trade. Этот период в истории свободной торговли не следует слишком идеализировать.
When leaders in, say, Singapore, Malaysia and mainland China talk about "Asian values" to romanticize their regimes, they, too, challenge the values of democracy. Когда лидеры в, скажем, Сингапуре, Малайзии или континентальном Китае говорят об "Азиатских ценностях" с целью романтизации своих режимов, они также бросают вызов ценностям демократии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.