Beispiele für die Verwendung von "rooting" im Englischen
Übersetzungen:
alle178
укорениться70
корениться52
базироваться5
внедрять3
сидеть2
укоренение2
andere Übersetzungen44
Obviously, I am rooting for the Mexican candidate, Foreign Minister Luis Ernesto Derbez.
Естественно, я поддерживаю кандидата от Мексики - министра иностранных дел Луис Эрнесто Дербеза.
The same goes for earlier hard-line rhetoric about rooting out the militants and destroying their organization.
То же верно и в отношении ранее существовавшей жесткой риторики о выкорчевывании повстанцев и уничтожении их организации.
Their voices may be muted now; but, with the US seemingly intent on more robust military intervention in Syria, those rooting for Trump’s success may not be for long.
Их голоса сейчас звучат приглушённо, но раз уж США, похоже, готовятся к серьёзному военному вмешательству в Сирии, мы вскоре можем услышать и об открытой поддержке Трампа.
You see, in my head, the only way the plane remains aloft is if I'm rooting for it.
Для меня, единственный способ того, что самолет останется в воздухе, это когда я его поддерживаю.
So those desiring a stronger integrated EU should be rooting for a French No, knowing full well that some voting No would be doing the right thing for the wrong reasons.
Так что все те, кто стремятся к сильному объединенному ЕС, должны поддержать решение Франции сказать "Нет", хорошо понимая, что в некотором случае "Нет" может иметь свои положительные результаты.
Getting hold, rooting, thrusting, branching, blocking out the light.
Оседают, пускают корни, прорастают, ветвятся, закрывают свет.
The woman just thought the hag was rooting around for food.
Женщина подумала, что это простая старуха, ищущая еды.
Now we just go rooting around for bargains at the mall.
Теперь мы шляемся по магазинам, в надежде прикупить что-нибудь.
And while it was bittersweet, we were rooting for each other.
И хотя было немного горько, но мы искренне желали счастья друг другу.
Rooting them out will help break the habit of quickly resorting to aggression.
Уничтожив их, мы избавимся от привычки быстро переходить к применению силы.
She's rooting around, she finds this one jacket by Balenciaga - she loves it.
Покопавшись, находит пиджачок Баленсияга, который ей очень понравился.
The New York Times followed him around everywhere, and everyone was rooting for Langley.
Газета Нью-Йорк Таймс освещала все его передвижения. Все делали ставку на Лэнгли.
The boss don't like you bums hanging out back here rooting around through the Dumpsters.
Боссу не нравится, когда бомжи шляются здесь и роются в помойках.
Mobilizing resources for these programs depends on cutting wasteful programs and rooting out corruption in our bureaucracy.
Мобилизация ресурсов для этих программ зависит от урезания расточительных программ и искоренения коррупции в нашей бюрократии.
I was an anomaly, and my self was rooting around for definition and trying to plug in.
Я была аномалией. И мое я пыталось найти себе определение, найти точку соприкосновения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung