Beispiele für die Verwendung von "royal assent to bill" im Englischen

<>
This was reinforced in June 1998, when the Governments of Canada and Nova Scotia gave royal assent to a Mi'kmaq Education Act respecting the powers of the Mi'kmaq over on-reserve education. В июне 1998 года оно было вновь подтверждено в связи с санкцией правительств Канады и Новой Шотландии на принятие Закона об образовании народа микмак, в котором определены права народа микмак в области образования на территории резерваций.
By Royal Assent of the King's Quartering Act, madam. В соответствии с королевской санкцией акта о постое, мадам.
Israel's assent to the agreement. согласие Израиля на соглашение.
In Contrast to Bill Keller's Theory, Alexey Navalny's Popularity Is Actually Shrinking Вопреки теории Билла Келлера популярность Алексея Навального снижается
The Act received Royal Assent on June 29, 2001. 29 июня 2001 года закон получил королевскую санкцию.
On the contrary, it may be impossible to win North Korea's assent to denuclearization in the absence of far-reaching domestic change. Наоборот, возможно не удастся завоевать согласия Северной Кореи на ядерное разоружение при отсутствии долгосрочных изменений внутри страны.
To Bill Cosby, I was just another stranger. Для Билла Косби я была обычной незнакомкой.
Employment equity The new Employment Equity Act (EEA) received royal assent on 15 December 1995. Новый Закон о равных возможностях в области занятости был одобрен правительством 15 декабря 1995 года.
By nightfall on the same day, however, she had to assent to the much larger €750 billion rescue package in order to prevent an EU-wide disaster. Однако вечером того же дня ей пришлось значительно повысить сумму (до 750 миллиардов евро) для предотвращения катастрофы в масштабах всего ЕС.
Turkey's government even allowed Turkish exporters to bill in Iranian rials. Турецкое правительство даже позволило турецким экспортерам выписывать счета в иранских реалах.
In July this year, royal assent was granted to the Constitution and Electoral Commission Act of 2008. В июле этого года им был высочайше утвержден закон о конституционной и избирательной комиссии от 2008 года.
From the beginning of his assent to Party leadership in the early 1930s, Mao showed a taste for the blood of his adversaries. Еще в самом начале своего правления, когда он согласился возглавить Партию в начале 1930-х гг., Мао обнаружил вкус к крови своих противников.
I, I talked to Bill from Child Protective Services, you remember him? Я, я разговаривала с Биллом из Службы защиты детей, вы его помните?
The Criminal Code Amendment (Suppression of Terrorist Bombings) Act 2002 received Royal Assent on 3 July 2002. На Закон о поправках к Уголовному кодексу (борьба с бомбовым терроризмом) 2002 года королевское соизволение было получено 3 июля 2002 года.
The hudna worked out between militant Palestinian groups and the Palestinian Authority (with the knowledge of the Americans) clearly lacked a major component: Israel's assent to the agreement. В hudna, совместно разработанном воинствующими палестинскими группами и палестинскими властями (и это известно американцам), явно отсутствует главный компонент: согласие Израиля на соглашение.
Power suits make you think of Hillary, which inevitably leads you to Bill, which then drives your warped mind to Monica. Костюм вынудил тебя подумать о Хиллари, что, разумеется, приводит к Биллу, и что затем ведет твой извращенный мозг к Монике.
On February 15, 2005, the Tlicho Land Claims and Self-Government Act received Royal Assent. 15 февраля 2005 года королевскую санкцию получил Закон о претензиях на землю и самоуправлении народности тличо.
In the 17th century, it narrowed its focus, for reasons that I'm exploring in a book I'm writing at the moment, to include - to mean an intellectual assent to a set of propositions, a credo. В 17-м веке значение слова сузилось - причины этого освещаются в книге, над которой я сейчас работаю - и оно стало означать интеллектуальное восхождение к системе утверждений. Credo
I'm here to pay tribute to Bill. Я принес дань Биллу.
The Canadian Race Relations Foundation Act was given royal assent in February 1991 and proclaimed by the federal government on 28 October 1996. Закон о Канадском фонде межрасовых отношений получил королевскую санкцию в феврале 1991 года и был обнародован федеральным правительством 28 октября 1996 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.