Beispiele für die Verwendung von "rules" im Englischen mit Übersetzung "правление"
Übersetzungen:
alle25556
правило11440
править9970
верховенство895
постановлять564
правление449
управлять391
повелевать1
andere Übersetzungen1846
But if the sorry story of FIFA is any indication, we can be sure that, whatever forms government might take, money still rules.
Но если грустная история ФИФА является каким-то индикатором, мы можем сделать вывод, что при любой форме правления деньги правят миром.
The habit of changing the rules to keep power would persist after the strongman eventually leaves the scene, but the superficial stability of his rule would not.
Привычка менять правителей, чтобы сохранить власть, останется после того, как сильная личность в конечном счете уйдет со сцены, но поверхностная стабильность его правления не сохранится.
I believe that any country that observes the rules of good governance, respects human rights and ensures free elections should also be eligible for a permanent seat on the Security Council.
Я считаю, что любая страна, которая соблюдает нормы благого правления, уважает права человека и обеспечивает свободные выборы, должна иметь право на постоянное место в Совете Безопасности.
But his rule was also brutally repressive.
Однако его правление было связано с жестокостью и репрессиями.
Periodic elections under populist rule become a smokescreen.
Периодические выборы при популистском правлении превращаются в дымовую завесу.
Poverty persists after three years of Chávez rule;
Бедность упорствует после трех лет правления Шавеза;
Discontent with President Kurmanbek Bakiyev's rule is rising.
Недовольство правлением президента Курманбека Бакиева растет.
Many of them benefited directly from Saddam's rule.
Многие из них извлекли прямую выгоду из его правления.
Obasanjo's election marked the return of civilian rule.
Избрание Обасаньо ознаменовало возвращение к гражданскому правлению.
Of course, Thaksin's rule had a dark underside:
Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону:
So Pakistanis have grimly accepted military rule as their destiny.
В результате пакистанцы мрачно приняли военное правление как свою судьбу.
Will this long history of authoritarian rule now be broken?
Будет ли теперь преодолена эта долгая история авторитарного правления?
Military rule in Algeria continues de facto to this day.
Военное правление в Алжире продолжается де-факто по сей день.
Democracy, too, was a product of resistance to aristocratic rule.
Демократия тоже стала результатом сопротивления аристократическому правлению.
So Pakistanis grimly learned to accept military rule as their destiny.
В результате пакистанцы мрачно принимают военное правление как свою судьбу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung