Beispiele für die Verwendung von "run out of" im Englischen
Which begs the question, why did you run out of here?
Вот и возникает вопрос, почему вы выбежали отсюда?
The Germans have now almost run out of alternatives.
Немцы на данный момент почти исчерпали все альтернативы.
More to the point, Brazil has run out of good – let alone easy – options.
Следует также отметить, что Бразилия уже исчерпала хорошие варианты, не говоря уже о лёгких.
It will not hide the fact that Israel has run out of unilateral options.
Это не скроет тот факт, что Израиль исчерпал односторонние варианты.
Moreover, the issue is not merely that we have not run out of natural resources.
Более того, вопрос заключается не просто в том, что мы не исчерпали природные ресурсы.
At a session entitled “Have we run out of economic policies?” my co-panelists showed that we have not.
На сессии, озаглавленной “Исчерпали ли мы экономические политики?”, мои коллеги показали, что это не так.
Labour, under Brown, is unpopular, with the economy in deep trouble and a general sense that the party has run out of ideas.
Лейбористы под руководством Брауна не популярны, когда экономика увязла в больших проблемах, а общее направление, которое было у партии, исчерпало свои идеи.
In OneNote, notebooks never run out of paper.
С OneNote у вас никогда не закончится записная книжка.
Have the major advanced economies’ central banks – which have borne the burden of sustaining anemic post-2008 recoveries – really run out of options?
Неужели в крупнейших промышленно развитых странах их центральные банки, сыгравшие главную роль в поддержке анемичного восстановления экономики после 2008 года, действительно исчерпали все свои возможности?
But the Achilles heel of state guidance is that once such economies near the “production-possibility frontier,” policy makers run out of industries and technologies to copy.
Но Ахиллесова пята государственного руководства заключается в том, что как только такие экономические системы приближаются к “границе производственного потенциала”, высокопоставленные политики исчерпывают запас отраслей промышленности и технологий, которые можно копировать.
Guess they run out of hanging rope in Oklahoma.
Видимо, в Оклахоме закончилась верёвка для висельников.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung