Beispiele für die Verwendung von "run out" im Englischen mit Übersetzung "выбегать"
Which begs the question, why did you run out of here?
Вот и возникает вопрос, почему вы выбежали отсюда?
You two stay here and be ready to go when I run out.
Вы ждите здесь и будьте наготове, когда я выбегу.
There's an extra $5 in it If you run out behind me screaming.
Там еще дополнительные 5 долларов, если вы выбежите за мной и закричите.
And yes, they have had testers rip off the Rift, throw it across the room, and run out screaming.
И, да, были даже такие игроки, которые срывали с головы Rift, отбрасывали его в сторону и с криками выбегали из комнаты.
I heard a gunshot, so I looked out the window and I seen them two boys run out, get into their car, and drive off like maniacs, their tyres screeching ', smokin', goin 'up on the kerb.
Я услышал выстрел и выглянул в окно и увидел двух ребят, которые выбежали, сели в их машину и сорвались с места, словно маньяки, их шины визжали, дымились, задели бордюр.
Feeling the house shake, I ran out into the street.
Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу.
I opened the gate, and Ralphie ran out in the front yard.
Я открыл ворота, и Ральфи выбежал на лужайку перед домом.
And when you left, she took those bed covers and ran out.
И когда ты ушел, она взяла это покрывало и выбежала вон.
Security said he ran out of his place like it was on fire.
Охрана сказала, что он выбежал из здания, будто оно было в огне.
My wife was driving and a dog ran out in front of her car.
Моя жена ехала а собака выбежала прямо перед машиной.
Well, I ran out onto the court and threw a hot dog at Reggie Miller.
Ну, я выбежал на площадку и бросил хот-дог в Реджи Миллер.
He jumps out of the clock, flips me off, and then runs out the door.
Он выпрыгивает из часов, показал мне палец и выбежал в дверь.
Then a tall, young, Latin gentleman come running out of the park holding a sawed-off shotgun.
И тут высокий, молодой латиноамериканец выбегает из парка с обрезом в руках.
If my memory serves, ran out without a weapon, without a plan, and yelled - what was it, again?
Если не изменяет мне память, выбежала без оружия, без плана, закричала - что ты там закричала?
But in the theatrical version, no one seemed to care that they just ran out of the movie.
Никого не волновало, что в киноверсии они просто выбегают.
I saw her hop the gate and come running up the driveway so I ran out to stop her.
Увидел как она перескочила через ворота и побежала по дорожке, Ну и я выбежал чтобы попытаться её остановить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung