Verwendungsbeispiele von "run-around move" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I remember terrible silence right after the siege, there were just no children to shout and run around, and that silence lasted for many months. Я помню жуткую тишину сразу после захвата, просто не было детей, которые бы кричали и бегали вокруг, и эта тишина продолжалась много месяцев.
("Our country has assembled people who can run around in circles faster than the people whom you have assembled, therefore we are better.") Recall Adolf Hitler using the 1936 Summer Olympics in Berlin, Germany, as a stage to try to demonstrate his Nazi government's (and racial) superiority. Вспомните, как Адольф Гитлер использовал Летние Олимпийские игры 1936 года в Берлине, чтобы наглядно продемонстрировать превосходство своего нацистского правительства.
Yes, you see, in the first flush of panic, the animal mind isn't bright enough to realize that he could have run around the brush. Да, вы видите, в первом порыве паники, животные не настолько умны, чтобы понять, что можно обойти эти кусты.
Because I didn't pay all that money for her to run around with some dentist. Потому что я не собирался платить за неё, раз она спуталась с каким-то дантистом.
Dude, in the ghetto, if you run around the streets with baseball bats, yelling the Red Devil's name, they have to come out and fight you. Чувак, в гетто, если ты бегаешь по улицам с бейсбольными битами, выкрикивая имя Красного Дьявола, они должны выйти и побороться с тобой.
I've run around, and I've been celibate as a monk. Я вел беспорядочный образ жизни, и я придерживался целибата, как монах.
It's not good for you to run around playing robbers and soldiers. Пора перестать играть в разбойников и солдат.
If he solves this case, I'm perfectly willing to run around for 24 hours wearing nothing but a tutu and carrying a big, pink, fluffy handbag. Если он раскроет это дело, я точно буду бегать по кругу 24 часа голый в балетной пачке, с большой розовой, пушистой сумочкой.
Joe gets to run around in the fresh air. Джо будет бегать здесь на свежем воздухе.
Cement floors, steel bars, no room to run around, nothing to play with. Бетонный пол, стальные решетки, нет места для пробежек, не с чем развлечься.
The next day, they run around the strip club with a camera, gathering video for their site. На следующий день они разгуливали по стрип-клубу с камерой, собирая видео для своего сайта.
I can't run around in these scout uniforms all day. Я не могу бегать вокруг в этой форме скаута весь день.
He might run around like a hound. Он может бегать, как гончая.
And I'm gonna toss out Green man and run around the field and go crazy as Green man. А я преображусь в Зеленого человека и побегу вокруг поля и буду безумствовать.
And they wear little water wings, and they run around on the deck. И они носят маленькие плавательные нарукавники и бегают вокруг.
Just let her run around and sneak into bars and get high so she could be like her cool aunt Terry, who's still living like she's 17 and working in a bar? Разрешить ей шляться где попало, слоняться по барам, курить травку, чтобы она могла быть, как её крутая тётя Терри, которая всё ещё живёт, как будто ей 17, и работает в баре?
All I seem to do these days is run around with nappies and bottom cream. Кажется, все, что я делала сегодня - моталась с подгузниками и присыпкой.
When you two were kids, you used to run around naked And lay in bed with us all night. Когда вы были маленькими, вы бегали по дому голышом и спали с нами в одной постели.
She advised him to strip naked and run around the house, that should surely relieve any toothache. Она посоветовала ему раздеться донага и побегать по кругу, чтобы облегчить зубную боль.
I run around the block a couple times, do some jumping jacks. Я пробегусь вокруг квартала пару раз, поиграю в классики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!