Beispiele für die Verwendung von "running away" im Englischen
Nor was climbing out your window and running away.
Да и вылезать из твоего окна и бежать куда глаза глядят тоже.
Hiding from the police, running away all the time?
Что не сможешь все время быть в бегах, скрываться от полиции?
I saw some small animals running away in all directions.
Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.
She made repeated attempts to free herself of him, running away to London.
Она неоднократно пыталась освободиться от него, бежать в Лондон.
In running away from complexity, we have come to look for simple solutions.
Избегая сложности, мы ищем более простые решения.
If she had kept her mouth shut, we wouldn't be running away.
Если бы она держала свой рот на замке нам не пришлось бы спешно бежать.
But if you believe you are better off running away, then good luck to you.
Но если вы считаете, что вам лучше бежать, то удачи вам в этом.
You can't keep running away from this, who they are, what they're planning to do.
Ты не можешь и дальше отстраняться от этого, от того, кто они и что они замышляют.
I've been running away from myself for a long time, but now I know who I really am.
Я слишком долго бегал от себя, но теперь я знаю кто я.
Well, I have to laugh at it because if I start imagining my life stuck in this town running away from my family, I will fall apart.
А я должна посмеяться над этим, потому что если я начну представлять свою жизнь в этом городе в бегах от моей семьи, то я потеряю рассудок.
Data from the Ministry of Justice, for example, show that 20 per cent of children in custodial institutions are accused of offences that are not crimes under Afghan law, such as running away from home.
Так, например, согласно данным министерства юстиции, 20 процентов детей, находящихся в учреждениях опеки, обвиняются в нарушениях, которые по афганскому законодательству не являются преступлениями, например в бегстве из дома.
Africa boasts the world's fastest-growing market for wireless telephony, and Huawei - with offices in 14 African countries - is running away with the business, sending scores of engineers into the bush to bring a new generation of low-cost technology to some of the planet's poorest people.
Африка является самым быстро развивающимся рынком беспроводной телефонной связи в мире, а "Huawei", которая имеет представительства в 14 странах Африки, серьезно заинтересована данным видом бизнеса и посылает десятки инженеров на невозделанные земли, чтобы принести в жизнь некоторых самых бедных людей на планете недорогие технологии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung