Beispiele für die Verwendung von "sacrament" im Englischen

<>
Here in 1963 was established a group who saw LSD as a sacrament of a new religion to change the world. Здесь в 1963 была организована группа, которая почитала ЛСД как таинство новой религии.
He's a doctor over at blessed sacrament. Он - врач в больнице "Святого причастия".
I run a street program, and Clifton here, during the holy sacrament of confession, told me something he was fixin 'to do that was very stupid, - and I had to step in. Я основал уличную программу, и Клифтон во время священного таинства исповеди сказал, что хотел кое-что исправить, что было бы большой глупостью, и я должен был вмешаться.
I haven't seen you around Blessed Sacrament before. Я раньше не видел вас в церкви Святого Причастия.
Dr. Newton started the transplant program At blessed sacrament. Доктор Ньютон учредил совет по трансплантации в больнице святого причастия.
Last week the head of the transplant board At blessed sacrament received this. На прошлой неделе глава комитета по трансплантации больницы "Святого причастия" получил это письмо.
Father, I'd better get a wiggle on, I'll be late for that visit to the Blessed Sacrament. Отец, мне лучше поторопиться, опоздаю на Святое причастие.
Penance is one of the seven sacraments. Покаяние есть одно из семи таинств.
There are two, the sacraments of baptism and of the Last Supper. Их два, таинство крещения и таинство Последней вечери.
And at this council the many sects of Christianity debated and voted on, well everything, from the acceptance and rejection of specific gospels to the date for Easter to the administering of the sacraments, and of course the immortality of Jesus. И на этом соборе обсуждались и рассматривались многие аспекты христианства все, от принятия определённых евангелий и отказа от других до даты Пасхи до церковных таинств и, разумеется бессмертия самого Иисуса.
We begin today our celebration of the sacrament of baptism. Сегодня мы собрались здесь ради священного обряда Крещения.
He must spit on a holy sacrament or he must hang a man. Он должен наплевать на святые обеты или повесить человека.
He meant he was not accustomed regularly to receive the sacrament and since he was not at that moment dying he did not intend to change his ways yet. Что он не имеет обыкновения причащаться регулярно и, поскольку в данный момент ещё не умирает, не видит причины изменять своим привычкам - пока что.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.