Exemples d’usage de "safe place" en anglais avec traduction en russe

<>
Take a victim to a safe place Пострадавшего отнесите в безопасное место
Keep the money in a safe place. Держи деньги в безопасном месте.
So I took him into a safe place. Я помог им добраться до безопасного места,
And so they took them to some safe place. И они отвозили их в безопасное место.
I'll make sure he has a safe place to work. Я позабочусь, чтобы у него было безопасное место для работы.
This here is the last call for Safe Place sign-up. Это последняя возможность попасть в Безопасное Место.
My parents don't think Rosewood's a safe place anymore. Мои родители больше не считают, что Роузвуд, это безопасное место.
I repeat, it is the last call for Safe Place sign-up. Я повторяю, это последняя возможность попасть в Безопасное Место.
I left the basement door open in case she needed a safe place. Я оставил дверь в подвал открытой, если ей потребуется безопасное место.
I'll turn off the fire first, and run to a safe place. Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место.
People in fear for their lives run to the nearest safe place, not the richest. Люди в страхе за свою жизнь бегут в ближайшее безопасное место, а не самое богатое.
We want Instagram to continue to be an authentic and safe place for inspiration and expression. Мы хотим, чтобы Instagram оставался самобытным и безопасным местом, где люди могут выражать себя и черпать вдохновение.
What happened was that the family had to get their loved ones some safe place somehow. Сначала семья сектанта должна была как-то его изолировать в безопасном месте.
And we will make this camp a safe place for everyone escaping the terror of war. И мы сделаем этот лагерь безопасным местом для всех, кто бежал от ужасов войны.
So we needed a really safe place, and we went quite far north to find it. Таким образом, нам было необходимо действительно безопасное место и мы поехали довольно далеко на север, чтобы найти его.
Find a safe place with locks and bad dogs, and never ever turn out the light. Найди безопасное место с замками и злыми собаками, и никогда не выключай свет.
They'll be rich men in a safe place rather than dead thieves on a long rope. Они будут богатыми людьми в безопасном месте, а не мертвыми ворами на длинной веревке.
despite Uribe's success in combating drugs, paramilitaries and guerrillas, his capital is not an especially safe place. несмотря на успех Урибе в борьбе с наркотиками, полувоенными образованиями и партизанскими формированиями, его столица является не совсем безопасным местом.
When you set a password to lock your screen, keep the password in a safe place separate from your YotaPhone. Если для блокировки экрана задан пароль, храните его в безопасном месте, отдельно смартфона YotaPhone.
While the Internet is not always a safe place, there are many ways you can protect your sensitive online information. Интернет не всегда является безопасным местом. Однако существует немало способов защитить в нём свою конфиденциальную информацию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !